Текст и перевод песни Maía - Si Por Solo un Segundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Por Solo un Segundo
If Only for a Second
Hace
un
par
de
semanas
que
no
sé
nada
de
ti,
I've
not
heard
from
you
in
a
few
weeks,
Y
quisiera
creer,
que
estás
bien,
And
I'd
like
to
think
you're
okay,
Ya
no
es
tiempo
de
buscar
que
falló
en
realidad,
It's
no
longer
time
to
look
for
what
actually
failed,
Cuando
el
error
fue
de
los
dos,
When
the
error
was
both
of
ours,
No
sé
qué
pasará,
no
sé
qué
pasará,
I
don't
know
what
will
happen,
I
don't
know
what
will
happen,
Si
algún
día
nos
llegamos
a
encontrar,
If
someday
we
get
to
see
each
other
again,
¿Qué
me
vas
a
decir?,
¿Qué
te
voy
a
decir?.
What
are
you
going
to
tell
me?
What
am
I
going
to
tell
you?
Si
por
solo
un
minuto,
si
por
solo
un
segundo,
If
only
for
a
minute,
if
only
for
a
second,
Nos
hubiéramos
tomado
el
tiempo
para
pensar,
We
had
taken
the
time
to
think,
Si
tuviera
un
minuto,
devolver
los
segundos,
If
I
had
a
minute,
to
bring
back
the
seconds,
Que
pudiéramos
hablar
e
intentarlo
una
vez
más,
That
we
could
talk
and
try
one
more
time,
Poder
decirle
al
corazón,
que
lo
nuestro
si
es
amor
To
be
able
to
tell
my
heart
that
ours
is
love
Y
que
no
importan
los
demás...
And
that
others
don't
matter...
Las
palabras
pueden
ser
un
arma
muy
letal,
Words
can
be
a
very
deadly
weapon,
Si
las
disparas
sin
pensar,
If
you
fire
them
without
thinking,
Hoy
solo
quisiera
decirte,
Today
I
just
want
to
tell
you,
Que
cuando
no
estas
junto
a
mí,
That
when
you're
not
by
my
side,
Duele
en
el
alma
seguir
It
hurts
my
soul
to
go
on
Quiero
hablarte,
saludarte,
mirarte,
abrazarte,
I
want
to
talk
to
you,
greet
you,
look
at
you,
hug
you,
Que
sigas
siendo
muy
feliz,
así
no
esté
junto
a
ti,
May
you
continue
to
be
very
happy,
even
if
I'm
not
with
you,
Así
no
estés
junto
a
mí.
Even
if
you're
not
with
me.
Si
tan
solo...
If
only...
Si
por
solo
un
minuto,
si
por
solo
un
segundo,
If
only
for
a
minute,
if
only
for
a
second,
Nos
hubiéramos
tomado
el
tiempo
para
pensar,
We
had
taken
the
time
to
think,
Si
tuviera
un
minuto,
devolver
los
segundos,
If
I
had
a
minute,
to
bring
back
the
seconds,
Que
pudiéramos
hablar
e
intentarlo
una
vez
más,
That
we
could
talk
and
try
one
more
time,
Poder
decirte
la
verdad,
que
te
amo
más
y
más...
To
be
able
to
tell
you
the
truth,
that
I
love
you
more
and
more...
Y
poder
revivir,
todo
nuestro
sentir,
And
be
able
to
relive,
all
our
feelings,
Late
tan
fuerte
que
hasta
vuelvo
a
respirar...
My
heart
beats
so
hard
that
I
can
breathe
again...
Si
por
solo
un
minuto,
si
por
solo
un
segundo,
If
only
for
a
minute,
if
only
for
a
second,
Nos
hubiéramos
tomado
el
tiempo
para
pensar,
We
had
taken
the
time
to
think,
Si
tuviera
un
minuto...
Un
segundo
ohoh,
If
I
had
a
minute...
A
second
ohoh,
Y
tratar
de
arreglar,
And
try
to
fix
it,
Poder
decirle
al
corazón,
que
lo
nuestro
si
es
amor,
To
be
able
to
tell
my
heart
that
ours
is
love,
Y
no
importan
los
demás,
And
others
don't
matter,
La
la,
la
la,
la
la.
La
la,
la
la,
la
la.
Si
por
solo
un
segundo,
If
only
for
a
second,
Si
por
solo
un
minuto,
nos
pudiéramos
sentar,
If
only
for
a
minute,
we
could
sit
down,
Y
tratar
de
arreglar.
And
try
to
fix
it.
Si
por
solo
un
segundo,
If
only
for
a
second,
Ay,
revivir
todo
nuestro
sentir,
Oh,
to
relive
all
our
feelings,
Y
tenerte
aquí.
And
have
you
here.
Conmigo,
feliz.
With
me,
happy.
Poder
decirte
la
verdad,
que
te
amo
más
y
más...
To
be
able
to
tell
you
the
truth,
that
I
love
you
more
and
more...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andrés Gutiérrez, Mónica Andrea Vives Orozco
Альбом
SENSUS
дата релиза
08-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.