Maía - Tengo Que Despertar (Adiós) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maía - Tengo Que Despertar (Adiós)




Tengo Que Despertar (Adiós)
Должен проснуться (Прощай)
Es hora de seguir esto llegó a su fin
Пора двигаться дальше, этому пришел конец
Inevitablemente no hay nada que hacer
Неизбежно, нечего делать
No es culpa tuya ni mía, no es por falta de amor
Это не твоя и не моя вина, не от недостатка любви
El destino define que no hay tu y yo
Судьба решила, что нам не быть
No hay tu y yo...
Нас нет...
No existe tu y yo...
Нет тебя и меня...
Quisiera olvidar nuestra felicidad
Хотел бы забыть наше счастье
Que era momentánea pero era ideal
Которое было мимолетным, но идеальным
Me cuesta aceptar que ya no volverás
Мне трудно смириться с тем, что тебя больше нет
Nunca entendimos que faltaba algo más
Мы так и не поняли, что чего-то не хватает
Tengo que despertar...
Я должен проснуться...
Tengo que comenzar...
Я должен начать...
Una nueva realidad...
Новую реальность...
Y nuestro adiós es la señal
И наше прощание это знак
(La larala la la)
(Ля-ля-ля-ля)
(La larala la la)
(Ля-ля-ля-ля)
Se que tu entenderás porque hay que respirar
Я знаю, ты поймешь, потому что нужно дышать
Antes de ahogarnos en tanta terquedad
Прежде чем утонуть в таком упрямстве
Pero es libertad saber la verdad
Но это свобода знать правду
Aunque duela mucho más
Хотя это причиняет гораздо больше боли
Y tengo que despertar...
И я должен проснуться...
Tengo que comenzar...
Я должен начать...
Una nueva realidad...
Новую реальность...
Y nuestro adiós es la señal, ye
И наше прощание это знак, да
(La larala la la)
(Ля-ля-ля-ля)
(La larala la la)
(Ля-ля-ля-ля)
La larala la la
Ля-ля-ля-ля
La larala la la
Ля-ля-ля-ля
(Esto es inevitable) es inevitable
(Это неизбежно) это неизбежно
(No hay nada que hacer ni decir)
(Нечего делать и говорить)
No hay nada que hacer ni decir esto no es culpa de nadie
Нечего делать и говорить, в этом нет ничьей вины
La vida lo quiso así yo te amaba con locura
Так захотела жизнь, я любил тебя до безумия,
Pero esto no era pa′mi
Но это было не для меня
(Esto es inevitable no hay nada que hacer ni decir)
(Это неизбежно, нечего делать и говорить)
Ya es hora de seguir toma tu camino que yo tomaré el mío
Пора двигаться дальше, иди своим путем, а я пойду своим
No eres mi destino esto llego a su fin
Ты не моя судьба, этому пришел конец
La larala la la
Ля-ля-ля-ля
La larala la la
Ля-ля-ля-ля
Esto se acabó, finito, no más
Все кончено, конец, больше нет
(Esto es inevitable) ya no quiero nada
(Это неизбежно) я больше ничего не хочу
(No hay nada que hacer ni decir)
(Нечего делать и говорить)
Y yo me voy, yo me voy, yo me voy ya de aquí
И я ухожу, я ухожу, я ухожу отсюда
(Esto es inevitable) vete pa' tu casa
(Это неизбежно) иди домой
(No hay nada que hacer ni decir)
(Нечего делать и говорить)
Pero es libertad saber la verdad
Но это свобода знать правду
Aunque duela mucho más
Хотя это причиняет гораздо больше боли





Авторы: Juan Carlos Rivas, Mónica Andrea Vives Orozco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.