Текст и перевод песни Maia Hirasawa - Kärleken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
kan
inte
känna
lukten
av
din
hud,
Я
не
могу
ощутить
запах
твоей
кожи,
Kan
inte
känna
värmen
från
din
andedräkt,
Не
могу
почувствовать
тепло
твоего
дыхания,
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill.
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу.
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу
Veta
om
du
tänker
på
mig
ibland.
Узнать,
думаешь
ли
ты
иногда
обо
мне.
Jag
vill
veta
om
du
minns
den
känslan.
Я
хочу
знать,
помнишь
ли
ты
то
чувство.
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill.
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу.
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill.
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу.
Då
jag
sakt
så
nära
som
jag
kunde,
Когда
я
был
так
близко,
как
только
мог,
Vi
pratar
om
att
förutom
det
vi
borde.
Мы
говорили
о
том,
помимо
того,
что
должны
были.
Vill
alldrig
att
vi
skulle
komma
hem
igen,
Никогда
не
хотел,
чтобы
мы
снова
возвращались
домой,
Vänta,
den
kärleken,
Постой,
та
любовь,
Det
var
inte
kärleken
för
mig.
Это
была
не
любовь
для
меня.
Du
var
den
kärleken,
Ты
была
той
любовью,
Du
skulle
vart
den
kärleken
för
mig.
Ты
должна
была
быть
той
любовью
для
меня.
Du,
har
du
ångrat,
Ты,
ты
сожалела,
Har
du
nån
gång
ångrat
dig?
Ты
когда-нибудь
жалела
об
этом?
Du
var
den
kärleken,
Ты
была
той
любовью,
Du
skulle
vart
den
kärleken
för
mig,
o!
Ты
должна
была
быть
той
любовью
для
меня,
о!
O
jag
vill
veta
hur
du
är
om
morgonen.
О,
я
хочу
знать,
как
ты
по
утрам.
Är
du
lika
sur
som
jag
vid
frukosten?
Ты
такая
же
сердитая,
как
я
за
завтраком?
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill.
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу.
Kan
inte,
men
jag
vill,
jag
vill,
jag
vill
Не
могу,
но
я
хочу,
хочу,
хочу
Veta
om
du
blivit
gammal,
trött,
o
trokig.
Узнать,
стала
ли
ты
старой,
уставшей
и
скучной.
För
då
skulle
vi
passa
bra.
Потому
что
тогда
бы
мы
хорошо
подходили
друг
другу.
Varför
var
jag
med
nån
annan,
Почему
я
был
с
кем-то
другим,
När
det
var
du?
Когда
был
ты?
Du
som
var
kärleken,
Ты,
кто
был
любовью,
Skulle
vart
den
kärleken
för
mig.
Должна
была
быть
той
любовью
для
меня.
Du
som
var
kärleken,
Ты,
кто
был
любовью,
Skulle
vart
den
kärleken
för
mig.
Должна
была
быть
той
любовью
для
меня.
Du,
har
du
ångrat,
Ты,
ты
сожалела,
Har
du
nån
gång
ångrat
dig?
Ты
когда-нибудь
жалела
об
этом?
Du
var
den
kärleken,
Ты
была
той
любовью,
Skulle
alldrig
tappat
den.
Я
должен
был
бы
никогда
не
терять
ее.
O
igen,
så
möter
jag
en
sommar
utan
dig.
И
снова
я
встречаю
лето
без
тебя.
O
du
som
alltid
som
alltid
sa,
О
ты,
которая
всегда,
которая
всегда
говорила,
Det
är
den
bästa
tiden.
Это
самое
лучшее
время.
Du
ska
veta
att
du
var,
Ты
должна
знать,
что
ты
была,
Du
var
den
sommar
för
mig.
Ты
была
тем
летом
для
меня.
Du
var
allt
vad
jag
tänker
Ты
была
всем,
о
чем
я
думаю
För
du
var
den
kärleken.
Ведь
ты
была
той
любовью.
Du
var
den
kärleken,
o!
Ты
была
той
любовью,
о!
Du
som
var
kärleken,
Ты,
кто
был
любовью,
Skulle
vart
den
kärleken
för
mig.
Должна
была
быть
той
любовью
для
меня.
Du
som
var
kärleken,
Ты,
кто
был
любовью,
Skulle
vart
den
kärleken
för
mig.
Должна
была
быть
той
любовью
для
меня.
Du,
har
du
ångrat,
Ты,
ты
сожалела,
Har
du
nån
gång
ångrat
dig?
Ты
когда-нибудь
жалела
об
этом?
Du
var
den
kärleken,
Ты
была
той
любовью,
Du
skulle
vart
den
kärleken,
den
kärleken
för
mig.
Ты
должна
была
быть
той
любовью,
той
любовью
для
меня.
Xx
(Du
var
den)
xx
Xx
(Ты
была)
xx
Den
kärleken
för
mig.
Той
любовью
для
меня.
Den
kärleken
för
mig.
Той
любовью
для
меня.
Den
kärleken
för
mig.
Той
любовью
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maia Elvira Hirasawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.