Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lo Haces Conmigo
Wie du es mit mir machst
Me
dirás
que
ahora
el
teléfono
es
como
una
maldición
Du
wirst
mir
sagen,
dass
das
Telefon
jetzt
wie
ein
Fluch
ist
Que
el
esta
siempre
alerta
para
escuchar
tu
conversación
Dass
er
immer
alarmbereit
ist,
um
dein
Gespräch
zu
belauschen
Que
te
sigue
los
pasos
a
donde
vallas
Dass
er
dir
folgt,
wohin
du
auch
gehst
Que
no
te
cree
ni
una
sola
palabra
de
lo
que
digan
de
lo
que
digan
Dass
er
kein
einziges
Wort
glaubt
von
dem,
was
sie
sagen,
was
sie
sagen
Me
diras
que
ahora
hay
Du
wirst
mir
sagen,
dass
es
jetzt
Una
alerta
roja
en
tu
corazón
Eine
rote
Warnung
in
deinem
Herzen
gibt
Que
el
es
un
gato
sin
prisa
siempre
Dass
er
eine
Katze
ohne
Eile
ist,
immer
A
la
espera
de
su
ratón,
Auf
der
Lauer
nach
seiner
Maus,
Que
por
las
noches
te
pone
a
prueba,
Dass
er
dich
nachts
auf
die
Probe
stellt,
A
ver
si
ardes
igual
que
madera
Ob
du
genauso
brennst
wie
Holz
Como
lo
haces
conmigo,
Wie
du
es
mit
mir
machst,
Hasta
quedar
sin
aliento,
Bis
uns
der
Atem
stockt,
Como
tu
daras
un
paso
al
fuego
si
no
encontraras
mi
cuerpo.
Wie
du
einen
Schritt
ins
Feuer
tun
würdest,
wenn
du
meinen
Körper
nicht
findest.
Como
lo
haces
conmigo
en
la
mitad
del
silencio
Wie
du
es
mit
mir
machst
in
der
Mitte
der
Stille
Pero
nunca
se
lo
digas,
Aber
sag
es
ihm
niemals,
Te
encadenará
en
su
lecho,
Er
wird
dich
in
seinem
Bett
fesseln,
Y
que
haré
si
no
te
tengo
Und
was
werde
ich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Compartiendo
este
secreto.
Dieses
Geheimnis
teilend.
Me
diras
que
ahora
hay
una
alerta
roja
en
tu
corazón.
Du
wirst
mir
sagen,
dass
es
jetzt
eine
rote
Warnung
in
deinem
Herzen
gibt.
Que
el
es
un
gato
sin
prisa
siempre
a
la
espera
de
su
ratón.
Dass
er
eine
Katze
ohne
Eile
ist,
immer
auf
der
Lauer
nach
seiner
Maus.
Que
por
las
noches
te
pone
a
prueba
a
ver
si
ardes
Dass
er
dich
nachts
auf
die
Probe
stellt,
ob
du
brennst
Igual
que
madera
Genau
wie
Holz
Como
lo
haces
conmigo
hasta
quedar
sin
aliento
Wie
du
es
mit
mir
machst,
bis
uns
der
Atem
stockt
Como
tu
daras
un
paso
al
fuego
Wie
du
einen
Schritt
ins
Feuer
tun
würdest
Si
no
encontraras
mi
cuerpo
Wenn
du
meinen
Körper
nicht
findest
Como
lo
haces
conmigo,
Wie
du
es
mit
mir
machst,
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
Pero
nunca
se
lo
digas
Aber
sag
es
ihm
niemals
Te
encadenara
en
su
lecho
Er
wird
dich
in
seinem
Bett
fesseln
Y
que
hare
si
no
te
tengo
Und
was
werde
ich
tun,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Compartiendo
este
secreto
Dieses
Geheimnis
teilend
Como
lo
haces
conmigo
en
la
mitad
del
Wie
du
es
mit
mir
machst
in
der
Mitte
der
Como
tu
daras
un
paso
al
fuego
sino
encontraras
mi
cuerpo
Wie
du
einen
Schritt
ins
Feuer
tun
würdest,
wenn
du
meinen
Körper
nicht
findest
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
Y
este
secreto
vivimos
Und
dieses
Geheimnis
leben
wir
Llevando
nuestras
almas
del
cielo
hasta
el
infierno
Indem
wir
unsere
Seelen
vom
Himmel
bis
zur
Hölle
tragen
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
Y
ahora
el
te
sigue
los
pasos
anda
siempre
alerta
Und
jetzt
folgt
er
dir,
ist
immer
alarmbereit,
Como
imaginandose
Als
ob
er
sich
vorstellt
Como
lo
haces
conmigo...
Wie
du
es
mit
mir
machst...
Oye
y
en
esta
aventura
arriesgamos
todo
Hör
zu,
und
in
diesem
Abenteuer
riskieren
wir
alles
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
Te
la
pasas
conmigo
Verbringe
ich
die
Zeit
mit
dir
Compartiendo
este
secreto
Dieses
Geheimnis
teilend
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
En
la
mitad
del
silencio
In
der
Mitte
der
Stille
Y
el
quiere
probar
haber
si
prendes
como
madera
Und
er
will
versuchen,
ob
du
wie
Holz
entflammst
Haber
si
ardes
como
madera
Ob
du
wie
Holz
brennst
Como
lo
haces
conmigo...
Wie
du
es
mit
mir
machst...
Y
lo
dudo
porque
tu
y
yo
siempre
somos
(0riginales)
Und
ich
zweifle,
weil
du
und
ich
immer
(original)
sind
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
Nunca
lo
haras
con
el
Wirst
du
es
niemals
mit
ihm
tun
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
Porque
yo
pongo
en
tu
cuerpo
mira
alma
y
ansias
de
mujer
Weil
ich
deinem
Körper,
schau,
Seele
und
Verlangen
einer
Frau
gebe
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
Que
te
pido
Bitte
ich
dich
Guarda
bien
el
secreto
Bewahre
das
Geheimnis
gut
Como
lo
haces
conmigo
Wie
du
es
mit
mir
machst
Pues
no
se
que
voy
hacer
mañana
sino
te
tengo
Denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
morgen
tun
werde,
wenn
ich
dich
nicht
habe
Como
lo
haces
conmigo...
Wie
du
es
mit
mir
machst...
No
le
digas
a
nadie
lo
que
haces
conmigo
Erzähl
niemandem,
was
du
mit
mir
machst
No
le
digas
que
eres
un
volcan
encendido
Sag
nicht,
dass
du
ein
entflammter
Vulkan
bist
Que
no
importe
una
sola
palabra
de
lo
que
digan
de
lo
que
digan
Dass
kein
einziges
Wort
zählt
von
dem,
was
sie
sagen,
was
sie
sagen
Si
yo
se
que
tu
alma
me
daras
el
silencio
Wenn
ich
weiß,
dass
deine
Seele
mir
die
Stille
schenken
wird
Es
por
eso
te
pido
guarda
bien
el
secreto
Deshalb
bitte
ich
dich,
bewahre
das
Geheimnis
gut
No
le
digas
nada
no
le
digas
Sag
nichts,
sag
es
nicht
No
le
digas
no
le
digas
no
le
digas
Sag
es
nicht,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht
Nena
no
le
digas
no
le
digas
no
le
digas
mi
vida
no
le
digas...
Mädchen,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht,
sag
es
nicht,
mein
Leben,
sag
es
nicht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pabon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.