Maía - Como Lo Haces Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Como Lo Haces Conmigo - Maiaперевод на немецкий




Como Lo Haces Conmigo
Wie du es mit mir machst
Me dirás que ahora el teléfono es como una maldición
Du wirst mir sagen, dass das Telefon jetzt wie ein Fluch ist
Que el esta siempre alerta para escuchar tu conversación
Dass er immer alarmbereit ist, um dein Gespräch zu belauschen
Que te sigue los pasos a donde vallas
Dass er dir folgt, wohin du auch gehst
Que no te cree ni una sola palabra de lo que digan de lo que digan
Dass er kein einziges Wort glaubt von dem, was sie sagen, was sie sagen
Me diras que ahora hay
Du wirst mir sagen, dass es jetzt
Una alerta roja en tu corazón
Eine rote Warnung in deinem Herzen gibt
Que el es un gato sin prisa siempre
Dass er eine Katze ohne Eile ist, immer
A la espera de su ratón,
Auf der Lauer nach seiner Maus,
Que por las noches te pone a prueba,
Dass er dich nachts auf die Probe stellt,
A ver si ardes igual que madera
Ob du genauso brennst wie Holz
Como lo haces conmigo,
Wie du es mit mir machst,
Hasta quedar sin aliento,
Bis uns der Atem stockt,
Como tu daras un paso al fuego si no encontraras mi cuerpo.
Wie du einen Schritt ins Feuer tun würdest, wenn du meinen Körper nicht findest.
Como lo haces conmigo en la mitad del silencio
Wie du es mit mir machst in der Mitte der Stille
Pero nunca se lo digas,
Aber sag es ihm niemals,
Te encadenará en su lecho,
Er wird dich in seinem Bett fesseln,
Y que haré si no te tengo
Und was werde ich tun, wenn ich dich nicht habe
Compartiendo este secreto.
Dieses Geheimnis teilend.
Me diras que ahora hay una alerta roja en tu corazón.
Du wirst mir sagen, dass es jetzt eine rote Warnung in deinem Herzen gibt.
Que el es un gato sin prisa siempre a la espera de su ratón.
Dass er eine Katze ohne Eile ist, immer auf der Lauer nach seiner Maus.
Que por las noches te pone a prueba a ver si ardes
Dass er dich nachts auf die Probe stellt, ob du brennst
Igual que madera
Genau wie Holz
Como lo haces conmigo hasta quedar sin aliento
Wie du es mit mir machst, bis uns der Atem stockt
Como tu daras un paso al fuego
Wie du einen Schritt ins Feuer tun würdest
Si no encontraras mi cuerpo
Wenn du meinen Körper nicht findest
Como lo haces conmigo,
Wie du es mit mir machst,
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
Pero nunca se lo digas
Aber sag es ihm niemals
Te encadenara en su lecho
Er wird dich in seinem Bett fesseln
Y que hare si no te tengo
Und was werde ich tun, wenn ich dich nicht habe
Compartiendo este secreto
Dieses Geheimnis teilend
Como lo haces conmigo en la mitad del
Wie du es mit mir machst in der Mitte der
Silencio
Stille
(Vida)
(Leben)
Como tu daras un paso al fuego sino encontraras mi cuerpo
Wie du einen Schritt ins Feuer tun würdest, wenn du meinen Körper nicht findest
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
(O no)
(Oder nicht)
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
Y este secreto vivimos
Und dieses Geheimnis leben wir
Llevando nuestras almas del cielo hasta el infierno
Indem wir unsere Seelen vom Himmel bis zur Hölle tragen
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
(O si)
(Oder ja)
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
Y ahora el te sigue los pasos anda siempre alerta
Und jetzt folgt er dir, ist immer alarmbereit,
Como imaginandose
Als ob er sich vorstellt
Como lo haces conmigo...
Wie du es mit mir machst...
Oye y en esta aventura arriesgamos todo
Hör zu, und in diesem Abenteuer riskieren wir alles
Ahì...
Da...
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
Te la pasas conmigo
Verbringe ich die Zeit mit dir
Compartiendo este secreto
Dieses Geheimnis teilend
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
(O si)
(Oder ja)
En la mitad del silencio
In der Mitte der Stille
Y el quiere probar haber si prendes como madera
Und er will versuchen, ob du wie Holz entflammst
Haber si ardes como madera
Ob du wie Holz brennst
Como lo haces conmigo...
Wie du es mit mir machst...
Y lo dudo porque tu y yo siempre somos (0riginales)
Und ich zweifle, weil du und ich immer (original) sind
Ahì...
Da...
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
Nunca lo haras con el
Wirst du es niemals mit ihm tun
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
Porque yo pongo en tu cuerpo mira alma y ansias de mujer
Weil ich deinem Körper, schau, Seele und Verlangen einer Frau gebe
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
Es por eso
Deshalb
Que te pido
Bitte ich dich
Guarda bien el secreto
Bewahre das Geheimnis gut
Como lo haces conmigo
Wie du es mit mir machst
Pues no se que voy hacer mañana sino te tengo
Denn ich weiß nicht, was ich morgen tun werde, wenn ich dich nicht habe
Como lo haces conmigo...
Wie du es mit mir machst...
No le digas a nadie lo que haces conmigo
Erzähl niemandem, was du mit mir machst
No le digas que eres un volcan encendido
Sag nicht, dass du ein entflammter Vulkan bist
Que no importe una sola palabra de lo que digan de lo que digan
Dass kein einziges Wort zählt von dem, was sie sagen, was sie sagen
Si yo se que tu alma me daras el silencio
Wenn ich weiß, dass deine Seele mir die Stille schenken wird
Es por eso te pido guarda bien el secreto
Deshalb bitte ich dich, bewahre das Geheimnis gut
No le digas
Sag es nicht
No le digas
Sag es nicht
No le digas nada no le digas
Sag nichts, sag es nicht
No le digas no le digas no le digas
Sag es nicht, sag es nicht, sag es nicht
Nena no le digas no le digas no le digas mi vida no le digas...
Mädchen, sag es nicht, sag es nicht, sag es nicht, mein Leben, sag es nicht...





Авторы: David Pabon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.