Текст и перевод песни Maía - La Película
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
soy
como
el
agua
Всегда
отдаю
себя
Yo
siempre
me
entrego
Ничего
не
удерживаю
No
me
guardo
nada
Никогда
A
veces
el
viento
Порой
ветры
Me
mueve
por
dentro
y
rompe
mi
calma
Колышут
меня
изнутри,
нарушают
мой
покой
Pero
desconoces
Но
ты
не
знаешь
Que
puedo
ser
dulce,
suave
y
delicada
Что
я
могу
быть
нежной,
мягкой
и
деликатной
Con
fuego
en
el
alma
Но
в
душе
моей
горит
пламя
Sales
corriendo
y
me
dejas
sola
en
esta
película
Убежал
и
оставил
меня
одну
в
этом
фильме
No
quedó
tiempo
ni
pa′
tomarte
la
matrícula
Не
успела
даже
номер
твой
записать
¿Cómo
es
posible
Как
это
возможно
Que
esto
termine
Что
все
закончилось
Si
es
que
nunca
comenzó?
Если
все
так
и
не
начиналось?
Tal
vez
te
intimidé
Может,
я
тебя
напугала
Tal
vez
me
equivoqué
Может,
я
была
неправа
Tal
vez
no
vimos
más
allá
Может,
мы
не
увидели
дальше
Si
te
da
por
volver
Если
ты
вернешься
Si
es
que
te
esperaré
Буду
ли
я
ждать
Si
el
tiempo
nos
dirá
Время
покажет
Cómo
será
después
Что
будет
дальше
No,
no
es
culpa
de
nadie
Это
не
чья-то
вина
A
veces
la
vida
no
es
como
la
vemos
Просто
иногда
жизнь
не
такая,
какой
мы
ее
видим
Mo
estamos
atados
Мы
не
связаны
No
hay
ningún
camino
si
no
lo
queremos
Не
существует
пути,
если
мы
того
не
хотим
Pero
sin
aviso,
sin
paracaídas
Но
без
предупреждения,
без
парашюта
Me
sueltas
del
cielo
Ты
сбросил
меня
с
небес
Me
mandas
al
suelo
Ты
послал
меня
на
землю
Sales
corriendo
y
me
dejas
sola
en
esta
película
Убежал
и
оставил
меня
одну
в
этом
фильме
No
quedó
tiempo
ni
pa'
tomarte
la
matrícula
Не
успела
даже
номер
твой
записать
¿Cómo
es
posible
Как
это
возможно
Que
esto
termine
Что
все
закончилось
Si
es
que
nunca
comenzó?
Если
все
так
и
не
начиналось?
Tal
vez
te
intimidé
Может,
я
тебя
напугала
Tal
vez
me
equivoqué
Может,
я
была
неправа
Tal
vez
no
vimos
más
allá
Может,
мы
не
увидели
дальше
Si
te
da
por
volver
Если
ты
вернешься
Si
es
que
te
esperaré
Буду
ли
я
ждать
(Me
dejas
sola
en
la
película)
(Ты
оставил
меня
одну
в
фильме)
(Sola
en
la
película)
(Одну
в
фильме)
(Sola
en
la
película,
película,
película)
¿Cómo?
(Одну
в
фильме,
фильме,
фильме)
Что?
(Me
dejas
sola
en
la
película)
(Ты
оставил
меня
одну
в
фильме)
Me
dejas
sola
y
entusiasmada
Ты
оставил
меня
одну
и
восторженную
(Me
dejas
sola
en
la
película)
(Ты
оставил
меня
одну
в
фильме)
Bailando
sola
e
ilusionada
Танцующую
в
одиночестве
и
с
иллюзиями
(Me
dejas
sola
en
la
película)
(Ты
оставил
меня
одну
в
фильме)
Quédate
conmigo,
échate
pa′
acá
Останься
со
мной,
подойди
сюда
Que
yo
te
voy
a
enamorar
Потому
что
я
заставлю
тебя
влюбиться
(Me
dejas
sola
en
la
película)
(Ты
оставил
меня
одну
в
фильме)
Porque
estoy
sola
en
la
película
Потому
что
я
одна
в
фильме
Te
empeliculaste
Ты
попала
в
фильм
Te
alocaste
Ты
сошла
с
ума
Ni
la
matrícula
me
dejaste
Ты
даже
не
оставила
номер
Armaste
mucho
show
y
ni
en
tarima
te
has
monta'o
Ты
устроила
большое
шоу
и
даже
не
вышла
на
сцену
Esto
ha
termina'o
y
ni
siquiera
ha
comenza′o
Все
закончилось,
даже
не
начавшись
Bájate
de
esa
nube,
pela′o
Спускайся
с
облаков,
приятель
Que
esto
ya
no
va
y
es
cuento
pasa'o
Это
уже
прошлое
и
не
стоит
возвращаться
Periódico
de
ayer
ya
finaliza′o
Газета
вчерашнего
дня
уже
закончилась
Ay,
yo
no
sé
Эх,
я
не
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Santacruz, Mónica Andrea Vives Orozco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.