Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
I
don't
want
to
be
your
pretty
girl
Quiero
tocar
la
luna
con
el
corazón
I
want
to
touch
the
moon
with
my
heart
Quiero
ser
una
estrella
en
tu
vida
I
want
to
be
a
star
in
your
life
Pa′
iluminar
y
verte
en
cada
anochecer
To
illuminate
and
see
you
every
evening
Y
antes
de
amanecer
And
before
dawn
Yo
quiero
ser
quien
cause
la
herida
(yo
quiero
ser
quien
cause
la
herida)
I
want
to
be
the
one
who
causes
the
wound
(I
want
to
be
the
one
who
causes
the
wound)
Para
meterme
dentro
y
ser
tu
adoración
To
get
inside
and
be
your
adoration
Quiero
contar
las
horas
vividas
I
want
to
count
the
hours
lived
El
tiempo
que
perdí
por
no
tenerte
a
ti
The
time
I
lost
for
not
having
you
Por
no
tenerte
a
ti
aquí
dentro
de
mí
For
not
having
you
here
inside
me
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
I
want
to
belong
to
your
life
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
I
don't
want
to
be
your
pretty
girl
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
Nor
do
I
want
to
be
lost
in
your
dream
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
I
want
to
belong
to
your
life
Quiero
causar
la
herida
de
amor
I
want
to
cause
the
wound
of
love
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Every
morning
to
hear
your
heart
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
To
feel
that
you
have
all
the
love
for
me
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
That
you
give
me
your
affection
as
I
want
it
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
That
every
day
is
filled
with
affection
and
love
Cariño
y
amor
Affection
and
love
Cariño
y
amor
Affection
and
love
No
quiero
ser
quien
frene
tu
vida
(no
quiero
ser
quien
frene
tu
vida)
I
don't
want
to
be
the
one
who
slows
down
your
life
(I
don't
want
to
be
the
one
who
slows
down
your
life)
Quiero
mirar
que
crece
tu
imaginación
I
want
to
see
your
imagination
grow
Quiero
ser
solo
tu
compañía
I
just
want
to
be
your
company
Y
quiero
estar
ahí
para
romper
el
hielo
And
I
want
to
be
there
to
break
the
ice
Cuando
falte
calor,
cuando
falte
calor
When
there
is
no
warmth,
when
there
is
no
warmth
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
I
want
to
belong
to
your
life
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
I
don't
want
to
be
your
pretty
girl
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
Nor
do
I
want
to
be
lost
in
your
dream
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
I
want
to
belong
to
your
life
Quiero
causar
la
herida
de
amor
I
want
to
cause
the
wound
of
love
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Every
morning
to
hear
your
heart
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
To
feel
that
you
have
all
the
love
for
me
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
That
you
give
me
your
affection
as
I
want
it
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
That
every
day
is
filled
with
affection
and
love
Yo
solo
tengo
para
ti
(cariño)
I
only
have
for
you
(affection)
Te
entrego
todo
lo
que
soy
(mi
amor)
I
give
you
all
that
I
am
(my
love)
Si
yo
te
di
mi
corazón
(cariño)
If
I
gave
you
my
heart
(affection)
Fue
porque
tomaste
de
mí
(mi
amor)
It
was
because
you
took
from
me
(my
love)
Voy
a
entregarte
todo
lo
que
llevo
dentro
I'm
going
to
give
you
everything
I
have
inside
Todo
el
cariño,
todo
el
amor
All
the
affection,
all
the
love
A
vivir
todo
el
día
en
mi
pensamiento
To
live
all
day
in
my
thoughts
Y
estás
metido
en
cada
rincón
And
you
are
stuck
in
every
corner
(Cariño,
y
amor)
(Affection,
and
love)
Tú
tienes
todo
aquello
que
necesito
You
have
everything
I
need
Tienes
cariño,
tienes
amor
You
have
affection,
you
have
love
Y
tienes
cada
parte
de
lo
que
siento
And
you
have
every
part
of
what
I
feel
Ya
no
imagino
cómo
vivir
sin
ti
I
can't
imagine
living
without
you
anymore
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
I
don't
want
to
be
your
pretty
girl
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
Nor
do
I
want
to
be
lost
in
your
dream
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
I
want
to
belong
to
your
life
Quiero
causar
la
herida
de
amor
I
want
to
cause
the
wound
of
love
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Every
morning
to
hear
your
heart
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
To
feel
that
you
have
all
the
love
for
me
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
That
you
give
me
your
affection
as
I
want
it
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
That
every
day
is
filled
with
affection
and
love
(Cariño
y
amor
(Affection
and
love
Cariño
y
amor)
Affection
and
love)
Cariño
y
amor
Affection
and
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prado Caicedo Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.