Текст и перевод песни Maía - Niña Bonita
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
Я
не
хочу
быть
твоей
красавицей
Quiero
tocar
la
luna
con
el
corazón
Я
хочу
прикоснуться
к
луне
сердцем
Quiero
ser
una
estrella
en
tu
vida
Хочу
быть
звездой
в
твоей
жизни
Pa′
iluminar
y
verte
en
cada
anochecer
Чтобы
светить
и
видеть
тебя
каждую
ночь
Y
antes
de
amanecer
И
перед
рассветом
Yo
quiero
ser
quien
cause
la
herida
(yo
quiero
ser
quien
cause
la
herida)
Я
хочу
быть
той,
кто
причиняет
рану
(я
хочу
быть
той,
кто
причиняет
рану)
Para
meterme
dentro
y
ser
tu
adoración
Чтобы
войти
в
тебя
и
стать
твоим
обожанием
Quiero
contar
las
horas
vividas
Хочу
посчитать
прожитые
часы
El
tiempo
que
perdí
por
no
tenerte
a
ti
Время,
которое
я
потеряла,
не
имея
тебя
Por
no
tenerte
a
ti
aquí
dentro
de
mí
Не
имея
тебя
здесь,
внутри
меня
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
Я
хочу
принадлежать
твоей
жизни
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
Я
не
хочу
быть
твоей
красавицей
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
И
не
хочу
теряться
в
твоём
сне
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
Я
хочу
принадлежать
твоей
жизни
Quiero
causar
la
herida
de
amor
Я
хочу
причинить
рану
любви
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Каждое
утро
слушать
твоё
сердце
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
Чувствовать,
что
у
тебя
есть
для
меня
вся
любовь
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
Что
ты
отдаёшь
мне
свою
ласку,
как
я
хочу
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
Что
каждый
день
наполняется
лаской
и
любовью
Cariño
y
amor
Лаской
и
любовью
Cariño
y
amor
Лаской
и
любовью
No
quiero
ser
quien
frene
tu
vida
(no
quiero
ser
quien
frene
tu
vida)
Я
не
хочу
быть
той,
кто
сдерживает
твою
жизнь
(я
не
хочу
быть
той,
кто
сдерживает
твою
жизнь)
Quiero
mirar
que
crece
tu
imaginación
Я
хочу
видеть,
как
растёт
твоё
воображение
Quiero
ser
solo
tu
compañía
Я
хочу
быть
просто
твоей
спутницей
Y
quiero
estar
ahí
para
romper
el
hielo
И
хочу
быть
рядом,
чтобы
растопить
лёд
Cuando
falte
calor,
cuando
falte
calor
Когда
не
хватает
тепла,
когда
не
хватает
тепла
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
Я
хочу
принадлежать
твоей
жизни
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
Я
не
хочу
быть
твоей
красавицей
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
И
не
хочу
теряться
в
твоём
сне
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
Я
хочу
принадлежать
твоей
жизни
Quiero
causar
la
herida
de
amor
Я
хочу
причинить
рану
любви
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Каждое
утро
слушать
твоё
сердце
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
Чувствовать,
что
у
тебя
есть
для
меня
вся
любовь
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
Что
ты
отдаёшь
мне
свою
ласку,
как
я
хочу
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
Что
каждый
день
наполняется
лаской
и
любовью
Yo
solo
tengo
para
ti
(cariño)
У
меня
есть
только
для
тебя
(ласка)
Te
entrego
todo
lo
que
soy
(mi
amor)
Я
отдаю
тебе
всю
себя
(любовь)
Si
yo
te
di
mi
corazón
(cariño)
Если
я
отдала
тебе
своё
сердце
(ласка)
Fue
porque
tomaste
de
mí
(mi
amor)
То
потому,
что
ты
взял
то,
что
мне
принадлежит
(любовь)
Voy
a
entregarte
todo
lo
que
llevo
dentro
Я
отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть
внутри
Todo
el
cariño,
todo
el
amor
Всю
ласку,
всю
любовь
A
vivir
todo
el
día
en
mi
pensamiento
Чтобы
целыми
днями
жить
в
моих
мыслях
Y
estás
metido
en
cada
rincón
И
ты
есть
в
каждом
моём
уголке
(Cariño,
y
amor)
(Ласка
и
любовь)
Tú
tienes
todo
aquello
que
necesito
У
тебя
есть
всё,
что
мне
нужно
Tienes
cariño,
tienes
amor
У
тебя
есть
ласка,
у
тебя
есть
любовь
Y
tienes
cada
parte
de
lo
que
siento
И
у
тебя
есть
каждая
частица
моих
чувств
Ya
no
imagino
cómo
vivir
sin
ti
Я
уже
не
представляю
своей
жизни
без
тебя
No
quiero
ser
tu
niña
bonita
Я
не
хочу
быть
твоей
красавицей
Ni
quiero
estar
perdida
en
tu
sueño
И
не
хочу
теряться
в
твоём
сне
Quiero
pertenecer
a
tu
vida
Я
хочу
принадлежать
твоей
жизни
Quiero
causar
la
herida
de
amor
Я
хочу
причинить
рану
любви
Cada
mañana
escuchar
tu
corazón
Каждое
утро
слушать
твоё
сердце
Sentir
que
tienes
para
mí
todo
el
amor
Чувствовать,
что
у
тебя
есть
для
меня
вся
любовь
Que
me
das
como
yo
quiero
tu
cariño
Что
ты
отдаёшь
мне
свою
ласку,
как
я
хочу
Que
cada
día
se
va
llenando
de
cariño
y
amor
Что
каждый
день
наполняется
лаской
и
любовью
(Cariño
y
amor
(Ласка
и
любовь
Cariño
y
amor)
Ласка
и
любовь)
Cariño
y
amor
Ласка
и
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prado Caicedo Ricardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.