Текст и перевод песни Maía - Qué Locura Enamorarme de Tí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Locura Enamorarme de Tí
What Madness to Fall in Love with You
Amigo
déjame
decirte,
todo
lo
que
siento
Friend,
let
me
tell
you
everything
I
feel
Que
yo
no
puedo
más
vivir
con
ese
amor
secreto
That
I
can't
live
with
this
secret
love
anymore
Amigo
muero
por
tener
el
beso
de
tu
boca
Friend,
I'm
dying
to
have
the
kiss
of
your
mouth
Soñando
el
rose
de
tu
piel
amor
Dreaming
of
the
caress
of
your
skin,
love
Amigo
yo
le
siento
celos,
hasta
el
propio
viento
Friend,
I'm
jealous
of
the
wind
itself
Conmigo
es
una
amor
voraz,
que
crece
como
el
fuego
With
me
it's
a
voracious
love,
that
grows
like
fire
Si
creo
que
antes
de
nacer,
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I'm
dying
of
thirst
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
to
fixate
on
you
Y
en
silencio
yo,
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tu
amor,
tiene
otra
dueña
And
your
love
belongs
to
another
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
to
fixate
on
you
Y
mi
voz,
tiene
tu
nombre
And
my
voice
has
your
name
Enredado,
en
mis
temores
Entangled
in
my
fears
Amigo
yo
le
siento
celos,
hasta
el
propio
viento
Friend,
I'm
jealous
of
the
wind
itself
Conmigo
es
una
amor
voraz,
que
crece
como
el
fuego
With
me
it's
a
voracious
love,
that
grows
like
fire
Si
creo
que
antes
de
nacer,
te
estaba
amando
I
believe
that
before
I
was
born,
I
was
loving
you
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
And
now
I'm
dying
of
thirst
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
to
fixate
on
you
Y
en
silencio
yo,
te
quiero
And
in
silence,
I
love
you
Y
tu
amor,
tiene
otra
dueña
And
your
love
belongs
to
another
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
What
madness
to
fall
in
love
with
you
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
What
madness
to
fixate
on
you
Y
mi
voz,
tiene
tu
nombre
And
my
voice
has
your
name
Enredado,
en
mis
temores
Entangled
in
my
fears
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(What
madness
it
was,
to
fall
in
love
with
you)
Si
al
saber
que
tu
amor,
ya
tenia
dueña
Knowing
that
your
love
already
had
an
owner
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(What
madness
it
was,
to
fall
in
love
with
you)
Amigo
quiero
que
sepas
la
impresión
Friend,
I
want
you
to
know
the
impact
Que
tu
presencia
ha
causado
en
mi
That
your
presence
has
had
on
me
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(What
madness
it
was,
to
fall
in
love
with
you)
Me
fui
enamorando
yo
de
ti
I
fell
in
love
with
you
Sabiendo
que
lo
de
tu
parte
Knowing
that
on
your
part
Era
solo
una
amistad
It
was
just
a
friendship
Eh,
eh,
eh
ah...
Eh,
eh,
eh
ah...
A
la,
la
le
eh,
eh
ah...
A
la,
la
le
eh,
eh
ah...
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(What
madness
it
was,
to
fall
in
love
with
you)
Ay
amor
prohibido
que
has
inspirado
en
mi
el
deseo
de
poseerte
Oh,
forbidden
love,
you've
inspired
in
me
the
desire
to
possess
you
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(What
madness
it
was,
to
fall
in
love
with
you)
Tu
boca
enredada
con
la
mía,
tu
piel
con
mi
piel
Your
mouth
entangled
with
mine,
your
skin
with
my
skin
Rozando
de
placer,
pero
solo
en
sueños
Grazing
with
pleasure,
but
only
in
dreams
Si
accedieras
a
mis
reclamos
If
you
would
grant
my
pleas
Aunque
sea
por
solo
una
vez
Even
if
only
for
once
(Te
enseñaré
lo
que
es
amor)
(I'll
show
you
what
love
is)
Quemare
tus
entrañas,
te
enviciare
de
mi
I'll
burn
your
insides,
I'll
intoxicate
you
with
myself
Con
mis
saltos
de
placer
With
my
leaps
of
pleasure
(Te
enseñare
lo
que
es
amor)
(I'll
show
you
what
love
is)
Decídete...
Make
up
your
mind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.