Текст и перевод песни Maía - Qué Locura Enamorarme de Tí
Qué Locura Enamorarme de Tí
Какая безумие влюбиться в тебя
Amigo
déjame
decirte,
todo
lo
que
siento
Друг
мой,
позволь
мне
сказать
тебе
все,
что
я
чувствую
Que
yo
no
puedo
más
vivir
con
ese
amor
secreto
Я
больше
не
могу
жить
с
этой
тайной
любовью
Amigo
muero
por
tener
el
beso
de
tu
boca
Друг
мой,
я
умираю
от
желания
поцеловать
твои
губы
Soñando
el
rose
de
tu
piel
amor
Мечтая
о
прикосновении
твоей
нежной
кожи
Amigo
yo
le
siento
celos,
hasta
el
propio
viento
Друг
мой,
я
ревную
даже
к
ветру
Conmigo
es
una
amor
voraz,
que
crece
como
el
fuego
Мое
чувство
к
тебе
— это
всепоглощающая
страсть,
которая燃え上がる,
как
огонь
Si
creo
que
antes
de
nacer,
te
estaba
amando
Мне
кажется,
что
я
любил
тебя
еще
до
своего
рождения
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
А
теперь
мне
суждено
умереть
от
жажды
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
Какое
безумие
— влюбиться
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Какое
безумие
— обратить
внимание
именно
на
тебя
Y
en
silencio
yo,
te
quiero
Но
я
молча
люблю
тебя
Y
tu
amor,
tiene
otra
dueña
А
твое
сердце
принадлежит
другой
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
Какое
безумие
— влюбиться
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Какое
безумие
— обратить
внимание
именно
на
тебя
Y
mi
voz,
tiene
tu
nombre
А
мои
мысли
и
слова
— о
тебе
Enredado,
en
mis
temores
И
я
в
ловушке
своих
страхов
Amigo
yo
le
siento
celos,
hasta
el
propio
viento
Друг
мой,
я
ревную
даже
к
ветру
Conmigo
es
una
amor
voraz,
que
crece
como
el
fuego
Мое
чувство
к
тебе
— это
всепоглощающая
страсть,
которая燃え上がる,
как
огонь
Si
creo
que
antes
de
nacer,
te
estaba
amando
Мне
кажется,
что
я
любил
тебя
еще
до
своего
рождения
Y
ahora
tengo
que
morir
de
sed
А
теперь
мне
суждено
умереть
от
жажды
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
Какое
безумие
— влюбиться
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Какое
безумие
— обратить
внимание
именно
на
тебя
Y
en
silencio
yo,
te
quiero
Но
я
молча
люблю
тебя
Y
tu
amor,
tiene
otra
dueña
А
твое
сердце
принадлежит
другой
Que
locura
enamorarme
yo,
de
ti
Какое
безумие
— влюбиться
в
тебя
Que
locura
fue
fijarme
justo
en
ti
Какое
безумие
— обратить
внимание
именно
на
тебя
Y
mi
voz,
tiene
tu
nombre
А
мои
мысли
и
слова
— о
тебе
Enredado,
en
mis
temores
И
я
в
ловушке
своих
страхов
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(Какое
безумие
было
— влюбиться
в
тебя)
Si
al
saber
que
tu
amor,
ya
tenia
dueña
Ведь
я
узнал,
что
твое
сердце
уже
занято
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(Какое
безумие
было
— влюбиться
в
тебя)
Amigo
quiero
que
sepas
la
impresión
Друг
мой,
я
хочу,
чтобы
ты
знал,
какое
впечатление
Que
tu
presencia
ha
causado
en
mi
Произвело
на
меня
твое
присутствие
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(Какое
безумие
было
— влюбиться
в
тебя)
Me
fui
enamorando
yo
de
ti
Я
влюбился
в
тебя
Sabiendo
que
lo
de
tu
parte
Зная,
что
с
твоей
стороны
Era
solo
una
amistad
Это
была
всего
лишь
дружба
Eh,
eh,
eh
ah...
Эй,
эй,
эй-эй...
A
la,
la
le
eh,
eh
ah...
Ля-ля-ля,
эй,
эй...
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(Какое
безумие
было
— влюбиться
в
тебя)
Ay
amor
prohibido
que
has
inspirado
en
mi
el
deseo
de
poseerte
О,
запретная
любовь,
ты
внушила
мне
желание
обладать
тобой
(Que
locura
fue,
enamorarme
de
ti)
(Какое
безумие
было
— влюбиться
в
тебя)
Tu
boca
enredada
con
la
mía,
tu
piel
con
mi
piel
Твои
губы,
сплетающиеся
с
моими,
твоя
кожа,
касающаяся
моей
Rozando
de
placer,
pero
solo
en
sueños
В
объятиях
блаженства,
но
лишь
в
моих
мечтах
Si
accedieras
a
mis
reclamos
Если
бы
ты
согласилась
на
мои
мольбы
Aunque
sea
por
solo
una
vez
Хотя
бы
один
раз
(Te
enseñaré
lo
que
es
amor)
(Я
покажу
тебе,
что
такое
любовь)
Quemare
tus
entrañas,
te
enviciare
de
mi
Я
разжгу
огонь
в
твоей
душе,
ты
будешь
в
плену
моего
Con
mis
saltos
de
placer
Неудержимого
желания
(Te
enseñare
lo
que
es
amor)
(Я
покажу
тебе,
что
такое
любовь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.