Текст и перевод песни Maía - Tangan Tak Sampai
Tangan Tak Sampai
Reach Out and Touch
Pernahkah
kau
dengarkan
burung-burung
bernyanyi?
Have
you
ever
listened
to
the
birds
sing?
Pernahkah
kau
dengarkan
ia
menangis?
Have
you
ever
heard
it
cry?
Tawa
dan
tangis
yang
kudengar
sama
merdunya
The
laughter
and
the
tears
I
hear
are
equally
sweet
Ataukah
memang
aku
tak
tahu
senandungnya?
Or
do
I
just
not
know
its
melody?
Kuingat
akan
senyum
yang
abadi
di
bibirmu
I
remember
the
smile
that
was
always
on
your
lips
Mengapa
tiada
lagi
kini,
sayang
Why
is
it
no
longer
there,
my
dear?
Semua
duka
yang
kau
alami
sudah
nasibmu
All
the
sorrow
you
have
experienced
is
your
destiny
Untuk
apa
kau
sembunyikan
senyum
di
bibirmu
Why
do
you
hide
the
smile
on
your
lips?
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Even
if
your
heart
desires
to
embrace
the
mountain
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
How
is
it
possible
when
your
reach
is
too
short?
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Even
if
your
heart
desires
to
pluck
the
stars
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
How
is
it
possible
when
you
have
no
wings?
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
darkness
be
dark
Jangan
harapkan
jadi
putih
Do
not
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
is
it
possible
for
it
to
come
down
here?
Lihatlah,
malam
ini
kau
tak
lagi
sendiri
Look,
tonight
you
are
not
alone
Bolehkah
'ku
ingin
menemani,
sayang?
May
I
stay
with
you,
my
dear?
Ingin
kudengar
ceritamu
tentang
hidupmu
I
want
to
hear
your
stories
about
your
life
Nikmatilah
apa
yang
kau
dapat
di
dunia
Enjoy
what
you
have
in
this
world
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Even
if
your
heart
desires
to
embrace
the
mountain
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
How
is
it
possible
when
your
reach
is
too
short?
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Even
if
your
heart
desires
to
pluck
the
stars
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
How
is
it
possible
when
you
have
no
wings?
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
darkness
be
dark
Jangan
harapkan
jadi
putih
Do
not
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
is
it
possible
for
it
to
come
down
here?
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Let
the
darkness
be
dark
Jangan
harapkan
jadi
putih
Do
not
expect
it
to
turn
white
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Let
the
moon
be
up
there
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
How
is
it
possible
for
it
to
come
down
here?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rinto Harahap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.