Текст и перевод песни Maía - Tangan Tak Sampai
Tangan Tak Sampai
Недоступные Руки
Pernahkah
kau
dengarkan
burung-burung
bernyanyi?
Слышал
ли
ты
когда-нибудь,
как
поют
птицы?
Pernahkah
kau
dengarkan
ia
menangis?
Слышал
ли
ты,
как
они
плачут?
Tawa
dan
tangis
yang
kudengar
sama
merdunya
Смех
и
плач,
которые
я
слышу,
одинаково
прекрасны.
Ataukah
memang
aku
tak
tahu
senandungnya?
Или
я
просто
не
понимаю
их
мелодию?
Kuingat
akan
senyum
yang
abadi
di
bibirmu
Я
помню
вечную
улыбку
на
твоих
губах.
Mengapa
tiada
lagi
kini,
sayang
Почему
же
ее
больше
нет,
любимый?
Semua
duka
yang
kau
alami
sudah
nasibmu
Вся
боль,
что
ты
пережил,
- твоя
судьба.
Untuk
apa
kau
sembunyikan
senyum
di
bibirmu
Зачем
же
ты
прячешь
улыбку
на
своих
губах?
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Даже
если
твое
сердце
хочет
обнять
горы,
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
Руки
не
смогут
до
них
дотянуться.
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Даже
если
твое
сердце
хочет
сорвать
звезды,
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
У
тебя
нет
крыльев.
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Пусть
черное
останется
черным,
Jangan
harapkan
jadi
putih
Не
жди,
что
оно
станет
белым.
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Пусть
луна
остается
на
небе,
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
Она
не
сможет
спуститься
сюда.
Lihatlah,
malam
ini
kau
tak
lagi
sendiri
Посмотри,
этой
ночью
ты
не
одинок.
Bolehkah
'ku
ingin
menemani,
sayang?
Можно,
я
побуду
с
тобой,
любимый?
Ingin
kudengar
ceritamu
tentang
hidupmu
Хочу
услышать
твою
историю
о
жизни.
Nikmatilah
apa
yang
kau
dapat
di
dunia
Наслаждайся
тем,
что
у
тебя
есть
в
этом
мире.
Walau
ingin
hatimu
memeluk
gunung
Даже
если
твое
сердце
хочет
обнять
горы,
Manalah
mungkin
tangan
tak
sampai
Руки
не
смогут
до
них
дотянуться.
Walau
ingin
hatimu
memetik
bintang
Даже
если
твое
сердце
хочет
сорвать
звезды,
Manalah
mungkin
tiada
sayapmu
У
тебя
нет
крыльев.
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Пусть
черное
останется
черным,
Jangan
harapkan
jadi
putih
Не
жди,
что
оно
станет
белым.
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Пусть
луна
остается
на
небе,
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
Она
не
сможет
спуститься
сюда.
Biarlah
yang
hitam
menjadi
hitam
Пусть
черное
останется
черным,
Jangan
harapkan
jadi
putih
Не
жди,
что
оно
станет
белым.
Biarlah
rembulan
di
atas
sana
Пусть
луна
остается
на
небе,
Manalah
mungkin
turun
ke
sini
Она
не
сможет
спуститься
сюда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rinto Harahap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.