Maiah Wynne - The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song) - перевод текста песни на немецкий

The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song) - Maiah Wynneперевод на немецкий




The Ballad of Lucy Gray Baird (Interview Song)
Die Ballade von Lucy Gray Baird (Interview-Lied)
When I was a babe I fell down in the holler
Als ich ein Baby war, fiel ich in die Senke
When I was a girl I fell into your arms
Als ich ein Mädchen war, fiel ich in deine Arme
We fell on hard times and we lost our bright color
Wir gerieten in schwere Zeiten und verloren unsere leuchtende Farbe
You went to the dogs and I lived by my charms
Du gingst vor die Hunde und ich lebte von meinem Charme
I danced for my dinner, spread kisses like honey
Ich tanzte für mein Abendessen, verteilte Küsse wie Honig
You stole and you gambled and I said you should
Du stahlst und spieltest, und ich sagte, du solltest
We sang for our suppers and we drank up our money
Wir sangen für unser Abendbrot und vertranken unser Geld
Then one day you left, saying I was no good
Dann gingst du eines Tages weg und sagtest, ich sei nichts wert
Well, all right, I'm bad, but then, you're no prize either
Na gut, ich bin schlecht, aber du bist auch kein Hauptgewinn
All right, I'm bad, but then, that's nothing new
Schon gut, ich bin schlecht, aber das ist ja nichts Neues
You say you won't love me, well I won't love you neither
Du sagst, du liebst mich nicht, na, ich liebe dich auch nicht
Just let me remind you who I am to you
Lass mich dich nur daran erinnern, wer ich für dich bin
'Cause I am the one who looks out when you're leaping
Denn ich bin diejenige, die aufpasst, wenn du springst
And I am the one who knows how you were brave
Und ich bin diejenige, die weiß, wie mutig du warst
And I am the one who knows what you said sleeping
Und ich bin diejenige, die weiß, was du im Schlaf gesagt hast
I'll take that and more when I go to my grave
Das und mehr nehme ich mit, wenn ich ins Grab gehe
It's sooner than later that I'm six feet under
Es ist eher früher als später, dass ich sechs Fuß tief liege
It's sooner than later that you'll be alone
Es ist eher früher als später, dass du allein sein wirst
So who will you turn to tomorrow, I wonder
An wen wirst du dich morgen wenden, frage ich mich
For when the bell rings, lover, you're on your own
Denn wenn die Glocke läutet, Liebster, bist du auf dich allein gestellt
For when the bell rings, lover, you're on your own
Denn wenn die Glocke läutet, Liebster, bist du auf dich allein gestellt
I am the one who you let see you weeping
Ich bin diejenige, die du hast weinen sehen
I know the soul that you struggle to save
Ich kenne die Seele, um deren Rettung du kämpfst
Too bad I'm the bet that you lost in the reaping
Schade, dass ich die Wette bin, die du bei der Ernte verloren hast
Now what will you do when I go to my grave?
Was wirst du nun tun, wenn ich ins Grab gehe?





Авторы: Suzanne Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.