Maiara & Maraisa - Encontro Com o Passado - перевод текста песни на немецкий

Encontro Com o Passado - Maiara & Maraisaперевод на немецкий




Encontro Com o Passado
Begegnung mit der Vergangenheit
Te encontrei por acaso, não aguentei
Ich bin dir zufällig begegnet, da konnte ich nicht anders
Virei meu copo junto com a mesa
Ich habe mein Glas zusammen mit dem Tisch umgestoßen
Mas mesmo assim eu não tive a certeza
Aber selbst dann war ich mir nicht sicher
Será?
Kann das sein?
Que eu dei de cara com o passado?
Dass ich der Vergangenheit begegnet bin?
Você com esse sorriso tão forçado
Du mit diesem so gezwungenen Lächeln
Dizendo que agora mudado
Sagst, dass du dich jetzt verändert hast
Que não querendo ninguém do lado
Dass du niemanden an deiner Seite willst
Será?
Kann das sein?
Porque seus olhos tão brilhando tanto?
Warum leuchten deine Augen so sehr?
Alguma coisa te incomodando?
Stört dich irgendetwas?
Será que algo em mim te fez lembrar?
Hat dich vielleicht etwas an mir erinnert?
Das noites que a gente se amou debaixo do chuveiro?
An die Nächte, in denen wir uns unter der Dusche liebten?
Do meu cheiro gostoso no seu travesseiro?
An meinen angenehmen Duft auf deinem Kissen?
Do jeito que eu fazia na hora de amar?
An die Art, wie ich es beim Lieben gemacht habe?
Então não vem me enganar
Also versuch nicht, mich zu täuschen
Você ainda é o mesmo do ano passado
Du bist immer noch derselbe wie letztes Jahr
Te ver falando assim pra mim é engraçado
Dich so reden zu hören, ist für mich komisch
Ainda continua com a mesma cara de apaixonado
Du hast immer noch denselben verliebten Gesichtsausdruck
Te encontrei por acaso, não aguentei
Ich bin dir zufällig begegnet, da konnte ich nicht anders
Virei meu copo junto com a mesa
Ich habe mein Glas zusammen mit dem Tisch umgestoßen
Mas mesmo assim eu não tive a certeza
Aber selbst dann war ich mir nicht sicher
Será?
Kann das sein?
Que eu dei de cara com o passado?
Dass ich der Vergangenheit begegnet bin?
Você com esse sorriso tão forçado
Du mit diesem so gezwungenen Lächeln
Dizendo que agora mudado
Sagst, dass du dich jetzt verändert hast
Que não querendo ninguém do lado
Dass du niemanden an deiner Seite willst
Será?
Kann das sein?
Porque seus olhos tão brilhando tanto?
Warum leuchten deine Augen so sehr?
Alguma coisa te incomodando?
Stört dich irgendetwas?
Será que algo aqui te fez lembrar?
Hat dich vielleicht etwas hier erinnert?
Das noites que a gente se amou debaixo do chuveiro?
An die Nächte, in denen wir uns unter der Dusche liebten?
Do meu cheiro gostoso no seu travesseiro?
An meinen angenehmen Duft auf deinem Kissen?
Do jeito que eu fazia na hora de amar?
An die Art, wie ich es beim Lieben gemacht habe?
Então não vem me enganar
Also versuch nicht, mich zu täuschen
Você ainda é o mesmo do ano passado
Du bist immer noch derselbe wie letztes Jahr
Te ver falando assim pra mim é engraçado
Dich so reden zu hören, ist für mich komisch
Ainda continua com a mesma cara
Du hast immer noch dasselbe Gesicht
Das noites que a gente se amou debaixo do chuveiro?
An die Nächte, in denen wir uns unter der Dusche liebten?
Do meu cheiro gostoso no seu travesseiro?
An meinen angenehmen Duft auf deinem Kissen?
Do jeito que eu fazia na hora de amar?
An die Art, wie ich es beim Lieben gemacht habe?
Então não vem me enganar
Also versuch nicht, mich zu täuschen
Você ainda é o mesmo do ano passado
Du bist immer noch derselbe wie letztes Jahr
Te ver falando assim pra mim é engraçado
Dich so reden zu hören, ist für mich komisch
Ainda continua com a mesma cara
Du hast immer noch dasselbe Gesicht
De apaixonado
Eines Verliebten
Te encontrei por acaso
Ich bin dir zufällig begegnet





Авторы: Marilia Dias Mendonca, Maiara Carla Henrique Pereira, Carla Maraisa Henrique Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.