Maiara & Maraisa - Luz de Velas - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Luz de Velas - Ao Vivo - Maiara & Maraisaперевод на немецкий




Luz de Velas - Ao Vivo
Kerzenlicht - Live
Me diz, então foi bom e se valeu a pena
Sag mir, war es also gut und hat es sich gelohnt
Descreva então a cena da sua noite especial
Beschreib mir doch die Szene deiner besonderen Nacht
O vinho estava bom, foi à luz de velas
Der Wein war gut, es war bei Kerzenlicht
E agora que era eu trato tudo tão normal
Und jetzt, wo es vorbei ist, tue ich so, als wäre alles normal
tive a mesma chance, eu podia até ter feito igual
Ich hatte dieselbe Chance, ich hätte es genauso machen können
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Aber unser Unterschied ist, dass ich nie bis zum Ende gegangen bin
E agora não é a hora de se arrepender
Und jetzt ist nicht die Zeit, es zu bereuen
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Und was aus deinem Leben wird, will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerbreche deine Sachen nicht
Eu quebrei a minha cara
Ich bin schon auf die Nase gefallen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es überhaupt zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
tive a mesma chance, eu podia até ter feito igual
Ich hatte dieselbe Chance, ich hätte es genauso machen können
Mas a nossa diferença é que eu nunca fui até o final
Aber unser Unterschied ist, dass ich nie bis zum Ende gegangen bin
E agora não é a hora de se arrepender
Und jetzt ist nicht die Zeit, es zu bereuen
E o que vai ser da sua vida, nem quero saber
Und was aus deinem Leben wird, will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerbreche deine Sachen nicht
Eu quebrei a minha cara
Ich bin schon auf die Nase gefallen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es überhaupt zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerbreche deine Sachen nicht
Eu quebrei a minha cara
Ich bin schon auf die Nase gefallen
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es überhaupt zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
Me diz, então foi bom
Sag mir, war es also gut





Авторы: Edimar Cesar De Araujo Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.