Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz de Velas - Ao Vivo
Kerzenlicht - Live
Me
diz,
então
foi
bom
e
se
valeu
a
pena
Sag
mir,
war
es
also
gut
und
hat
es
sich
gelohnt
Descreva
então
a
cena
da
sua
noite
especial
Beschreib
mir
doch
die
Szene
deiner
besonderen
Nacht
O
vinho
estava
bom,
foi
à
luz
de
velas
Der
Wein
war
gut,
es
war
bei
Kerzenlicht
E
agora
que
já
era
eu
trato
tudo
tão
normal
Und
jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
tue
ich
so,
als
wäre
alles
normal
Já
tive
a
mesma
chance,
eu
podia
até
ter
feito
igual
Ich
hatte
dieselbe
Chance,
ich
hätte
es
genauso
machen
können
Mas
a
nossa
diferença
é
que
eu
nunca
fui
até
o
final
Aber
unser
Unterschied
ist,
dass
ich
nie
bis
zum
Ende
gegangen
bin
E
agora
já
não
é
a
hora
de
se
arrepender
Und
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
es
zu
bereuen
E
o
que
vai
ser
da
sua
vida,
nem
quero
saber
Und
was
aus
deinem
Leben
wird,
will
ich
gar
nicht
wissen
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerbreche
deine
Sachen
nicht
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
überhaupt
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Quando
estiver
no
meu
lugar
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist
Já
tive
a
mesma
chance,
eu
podia
até
ter
feito
igual
Ich
hatte
dieselbe
Chance,
ich
hätte
es
genauso
machen
können
Mas
a
nossa
diferença
é
que
eu
nunca
fui
até
o
final
Aber
unser
Unterschied
ist,
dass
ich
nie
bis
zum
Ende
gegangen
bin
E
agora
já
não
é
a
hora
de
se
arrepender
Und
jetzt
ist
nicht
die
Zeit,
es
zu
bereuen
E
o
que
vai
ser
da
sua
vida,
nem
quero
saber
Und
was
aus
deinem
Leben
wird,
will
ich
gar
nicht
wissen
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerbreche
deine
Sachen
nicht
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
überhaupt
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Quando
estiver
no
meu
lugar
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerbreche
deine
Sachen
nicht
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
bin
schon
auf
die
Nase
gefallen
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
überhaupt
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich
Quando
estiver
no
meu
lugar
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist
Me
diz,
então
foi
bom
Sag
mir,
war
es
also
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edimar Cesar De Araujo Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.