Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luz de Velas
Licht der Kerzen
Me
diz
então,
foi
bom?
Sag
mir
also,
war
es
schön?
E
se
valeu
a
pena?
Und
hat
es
sich
gelohnt?
Descreva
então
a
cena
Beschreib
mir
doch
die
Szene
Da
sua
noite
especial
Von
deinem
besonderen
Abend
O
vinho
estava
bom?
War
der
Wein
gut?
Foi
à
luz
de
velas?
War
es
bei
Kerzenschein?
E
agora
que
já
era
Und
jetzt,
wo
es
vorbei
ist,
Eu
trato
tudo
tão
normal
Tu
ich
alles
so
normal
Já
tive
a
mesma
chance
Ich
hatte
die
gleiche
Chance,
Eu
podia
até
ter
feito
igual
Ich
hätte
genauso
handeln
können
Mas
a
nossa
diferença
Aber
unser
Unterschied
ist,
É
que
eu
nunca
fui
até
o
final
Dass
ich
nie
bis
zum
Ende
ging
E
agora
já
não
é
a
hora
de
se
arrepender
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Reue,
E
o
que
vai
ser
da
sua
vida
Und
was
aus
deinem
Leben
wird,
Nem
quero
saber
Will
ich
gar
nicht
wissen
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür,
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerstöre
nicht
deine
Sachen,
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
habe
nur
mein
Gesicht
verloren
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden,
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
Quando
estiver
no
meu
lugar
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist
Já
tive
a
mesma
chance
Ich
hatte
die
gleiche
Chance,
Eu
podia
até
ter
feito
igual
Ich
hätte
genauso
handeln
können
Mas
a
nossa
diferença
Aber
unser
Unterschied
ist,
É
que
eu
nunca
fui
até
o
final
Dass
ich
nie
bis
zum
Ende
ging
E
agora
já
não
é
a
hora
de
se
arrepender
Jetzt
ist
nicht
die
Zeit
für
Reue,
E
o
que
vai
ser
da
sua
vida
Und
was
aus
deinem
Leben
wird,
Nem
quero
saber
Will
ich
gar
nicht
wissen
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür,
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerstöre
nicht
deine
Sachen,
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
habe
nur
mein
Gesicht
verloren
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden,
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
Quando
estiver...
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist...
Não,
não
tem
ninguém
batendo
a
porta
Nein,
niemand
klopft
an
die
Tür,
Ninguém
aqui
vai
te
xingar
Niemand
hier
wird
dich
beschimpfen
Não
tô
quebrando
as
suas
coisas
Ich
zerstöre
nicht
deine
Sachen,
Eu
já
quebrei
a
minha
cara
Ich
habe
nur
mein
Gesicht
verloren
Nós
somos
mesmo
diferentes
Wir
sind
wirklich
verschieden,
Não
adianta
nem
tentar
Es
hat
keinen
Sinn,
es
zu
versuchen
Espero
que
me
compreenda
Ich
hoffe,
du
verstehst
mich,
Quando
estiver
no
meu
lugar
Wenn
du
an
meiner
Stelle
bist,
No
meu
lugar
An
meiner
Stelle
Me
diz,
então
foi
bom?
Sag
mir
also,
war
es
schön?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edimar Cesar De Araujo Filho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.