Maiara & Maraisa - Luz de Velas - перевод текста песни на немецкий

Luz de Velas - Maiara & Maraisaперевод на немецкий




Luz de Velas
Licht der Kerzen
Me diz então, foi bom?
Sag mir also, war es schön?
E se valeu a pena?
Und hat es sich gelohnt?
Descreva então a cena
Beschreib mir doch die Szene
Da sua noite especial
Von deinem besonderen Abend
O vinho estava bom?
War der Wein gut?
Foi à luz de velas?
War es bei Kerzenschein?
E agora que era
Und jetzt, wo es vorbei ist,
Eu trato tudo tão normal
Tu ich alles so normal
tive a mesma chance
Ich hatte die gleiche Chance,
Eu podia até ter feito igual
Ich hätte genauso handeln können
Mas a nossa diferença
Aber unser Unterschied ist,
É que eu nunca fui até o final
Dass ich nie bis zum Ende ging
E agora não é a hora de se arrepender
Jetzt ist nicht die Zeit für Reue,
E o que vai ser da sua vida
Und was aus deinem Leben wird,
Nem quero saber
Will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür,
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen,
Eu quebrei a minha cara
Ich habe nur mein Gesicht verloren
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden,
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich,
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist
tive a mesma chance
Ich hatte die gleiche Chance,
Eu podia até ter feito igual
Ich hätte genauso handeln können
Mas a nossa diferença
Aber unser Unterschied ist,
É que eu nunca fui até o final
Dass ich nie bis zum Ende ging
E agora não é a hora de se arrepender
Jetzt ist nicht die Zeit für Reue,
E o que vai ser da sua vida
Und was aus deinem Leben wird,
Nem quero saber
Will ich gar nicht wissen
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür,
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen,
Eu quebrei a minha cara
Ich habe nur mein Gesicht verloren
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden,
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich,
Quando estiver...
Wenn du an meiner Stelle bist...
Não, não tem ninguém batendo a porta
Nein, niemand klopft an die Tür,
Ninguém aqui vai te xingar
Niemand hier wird dich beschimpfen
Não quebrando as suas coisas
Ich zerstöre nicht deine Sachen,
Eu quebrei a minha cara
Ich habe nur mein Gesicht verloren
Nós somos mesmo diferentes
Wir sind wirklich verschieden,
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Espero que me compreenda
Ich hoffe, du verstehst mich,
Quando estiver no meu lugar
Wenn du an meiner Stelle bist,
No meu lugar
An meiner Stelle
Me diz, então foi bom?
Sag mir also, war es schön?





Авторы: Edimar Cesar De Araujo Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.