Текст и перевод песни Maiara & Maraisa - Nunca Tive Nada - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Tive Nada - Ao Vivo
Никогда ничего не было - Живой концерт
Não
teve
passeio
nem
nada
Не
было
ни
прогулок,
ничего
A
gente
nunca
andou
de
mão
dada
Мы
никогда
не
гуляли,
держась
за
руки
O
beijo
só
aconteceu
dentro
da
minha
cabeça
Поцелуй
случился
только
в
моей
голове
Não
teve
mensagem,
não
teve
fotinha
Не
было
ни
сообщений,
ни
фото
Nem
eu
nem
você
foi
pra
cima
Ни
я,
ни
ты
не
сделали
первого
шага
Não
teve
aquele
amasso
louco
no
muro
da
esquina
Не
было
этих
безумных
объятий
у
стены
на
углу
Estão,
me
ajuda
aí
Так,
помоги
мне
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета
Preocupada
se
saiu
de
casa?
Беспокоясь,
вышел
ли
ты
из
дома?
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета
Preocupada
se
saiu
de
casa?
Беспокоясь,
вышел
ли
ты
из
дома?
Como
é
que
pode
Maraisa?
Как
это
возможно,
Мараиза?
Nunca
beijei
esse
homem,
nunca
tive
nada
com
ele
Я
никогда
не
целовала
этого
мужчину,
у
нас
никогда
ничего
не
было
Que
que
é
isso
em?
Что
это
такое,
а?
Não
teve
mensagem,
não
teve
fotinha
Не
было
ни
сообщений,
ни
фото
Nem
eu
nem
você
foi
pra
cima
Ни
я,
ни
ты
не
сделали
первого
шага
Não
teve
aquele
amasso
louco
no
muro
da
esquina
Не
было
этих
безумных
объятий
у
стены
на
углу
Então,
me
ajuda
aí
Так,
помоги
мне
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета
Preocupada
se
saiu
de
casa?
Беспокоясь,
вышел
ли
ты
из
дома?
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета
Preocupada
se
saiu
de
casa?
Беспокоясь,
вышел
ли
ты
из
дома?
Joga
a
mão
lá
em
cima
Поднимите
руки
вверх
E
vem
no
refrão
assim
ó
И
пой
вместе
со
мной
припев
вот
так
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada?
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета?
Como
é
que
pode
ter
saudade
de
alguém
que
eu
Как
можно
скучать
по
тому,
с
кем
я
Nunca
tive
nada?
Никогда
ничего
не
было?
Como
é
que
pode
perder
o
sono
e
virar
a
madrugada
Как
можно
не
спать
всю
ночь
до
рассвета
Preocupada
se
saiu
de
casa?
Беспокоясь,
вышел
ли
ты
из
дома?
Como
é
que
pode
minha
irmã?
Как
это
возможно,
сестра
моя?
Você
nunca
teve
nada
com
aquele
homem
У
тебя
никогда
ничего
не
было
с
этим
мужчиной
Nunca
tive
nada
e
fiquei
na
loucura
assim
Никогда
ничего
не
было,
а
я
схожу
с
ума
вот
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Silveira, Lari Ferreira, Rafa Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.