Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need Someone
Brauche Jemanden
Here
I
am,
walking
down
the
streets
Hier
bin
ich,
laufe
die
Straßen
entlang
Headphones
on
my
ears,
help
me
get
out
of
this
Kopfhörer
in
den
Ohren,
helfen
mir
raus
aus
dem
Life,
feeling
stuck
in
their
lies
Leben,
gefangen
in
ihren
Lügen
Light,
might
be
seen
or
disguised
Licht,
vielleicht
sichtbar
oder
versteckt
I
don't
know
what
happened
but
individuals
are
something
we
can't
reckon
on
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist,
aber
Menschen
sind
unberechenbar
People
don't
get
it,
I'm
sick
of
their
mistakes,
I'm
sick
of
this
illness
Die
Leute
verstehen
es
nicht,
ich
bin
krank
von
ihren
Fehlern,
krank
von
dieser
Krankheit
She
drives
us
crazy,
while
you
don't
see
it
Sie
treibt
uns
in
den
Wahnsinn,
während
du
es
nicht
siehst
She's
hiding
and
waiting
for
us
to
let
her
in
our
body
Sie
versteckt
sich
und
wartet
darauf,
dass
wir
sie
in
unseren
Körper
lassen
I
mean
it,
open
your
eyes
and
admit
it
Ich
meine
es
ernst,
öffne
deine
Augen
und
sieh
es
ein
The
reason
why
you
can't
is
because
she's
in
here
already
Der
Grund,
warum
du
nicht
kannst,
ist,
weil
sie
schon
hier
drin
ist
You
feel
it?
You
feeling
lost
or
a
bit
stupid
Spürst
du
es?
Fühlst
du
dich
verloren
oder
etwas
dumm?
She's
eating
all
the
goodness
and
the
sweetness
you
once
carried
Sie
frisst
all
das
Gute
und
die
Süße,
die
du
einst
hattest
Let
it
go,
please,
be
yourself
Lass
es
los,
bitte,
sei
du
selbst
Promise
you'll
never
be
directed
by
someone
else
Versprich,
dass
du
dich
nie
von
jemand
anderem
lenken
lässt
I
really
need
someone
again
Ich
brauche
wirklich
wieder
jemanden
To
help
me
containing
my
pain
Der
mir
hilft,
meinen
Schmerz
zu
tragen
I
tried
to
find
you
but
in
vain
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden,
doch
vergebens
I'm
drowning,
I'm
drowning
in
this
ocean
of
shame
Ich
ertrinke,
ich
ertrinke
in
diesem
Ozean
der
Scham
You
heard
that?
It's
no
perjury
Hast
du
das
gehört?
Es
ist
kein
Meineid
I'm
just
living
and
this
is
my
testimony
Ich
lebe
nur,
und
das
ist
mein
Zeugnis
They
just
follow
money
everywhere
they
go
Sie
folgen
nur
dem
Geld,
wohin
sie
auch
gehen
They
just
thinking
many
options
to
have
it
all
Sie
denken
nur
an
viele
Möglichkeiten,
alles
zu
haben
Lord
no,
wait,
did
u
only
want
this?
Oh
Gott,
nein,
wartet,
wolltet
ihr
nur
das?
Did
you
really
think
currency
was
the
real
business?
Habt
ihr
wirklich
gedacht,
Geld
sei
das
wahre
Geschäft?
Nobody
cares
now,
we
live
in
unhappiness
Niemand
kümmert
sich,
wir
leben
in
Unzufriedenheit
MNCs
and
politics
might
be
the
most
murderous
Konzerne
und
Politik
sind
vielleicht
die
mörderischsten
Thing
about
life,
I
just
feel
helpless
Dinge
im
Leben,
ich
fühle
mich
hilflos
I'm
just
playing
dice
wishing
that
it's
gonna
be
better
Ich
würfle
nur
und
hoffe,
dass
es
besser
wird
I
put
on
my
sweater,
on
a
dark
blues
day
Ich
ziehe
meinen
Pulli
an
an
einem
dunkelblauen
Tag
And
unless
singing
this
song
I
can't
do
nothing
but
I'll
pray
Und
außer
diesem
Lied
zu
singen,
kann
ich
nichts
tun,
aber
ich
bete
I
really
need
someone
again
Ich
brauche
wirklich
wieder
jemanden
To
help
me
containing
my
pain
Der
mir
hilft,
meinen
Schmerz
zu
tragen
I
tried
to
find
you
but
in
vain
Ich
habe
versucht,
dich
zu
finden,
doch
vergebens
I'm
drowning,
I'm
drowning
in
this
ocean
of
shame
Ich
ertrinke,
ich
ertrinke
in
diesem
Ozean
der
Scham
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Maïcee
дата релиза
21-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.