Текст и перевод песни Maikel - Winterlove (sped up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winterlove (sped up)
Зимняя любовь (ускоренная)
Es
ist
Winter
und
ich
denk
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
всё
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"А
ты
вспоминаешь
обо
мне?"
Und
ich
denk
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно,
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür
И
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца.
Manchmal
bin
ich
high,
um
die
Sorgen
zu
vergessen
Иногда
я
накуриваюсь,
чтобы
забыться,
Mein
Herz
auf
dein
Herz,
ich
will
deine
Lippen
schmecken
Моё
сердце
с
твоим,
я
хочу
целовать
твои
губы.
Und
sie
schickt
mir
schöne
Bilder
über
Snapchat
(shh,
shh,
shh)
И
она
присылает
мне
свои
фоточки
в
Snapchat
(шшш,
шшш,
шшш).
Will
das
für
immer,
für
immer,
immer,
für
wirklich
immer
Хочу,
чтобы
это
было
вечно,
навсегда,
правда
навсегда.
Bleibst
du
für
immer,
für
immer,
immer?
Ich
mein
für
immer
Ты
останешься
со
мной
вечно,
навсегда?
Я
имею
в
виду,
навсегда.
Wie
Summer-Love,
Winter-Love
Как
летняя
любовь,
как
зимняя
любовь.
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
Только
с
тобой
я
что-то
чувствую.
Su-Su-Summer-Love,
Winter-Love
Ле-ле-летняя
любовь,
зимняя
любовь.
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
(nein,
ich
vergess
dich
nicht,
woah)
Только
с
тобой
я
что-то
чувствую
(нет,
я
не
забуду
тебя,
оу).
Durch
dich
kann
ich
endlich
was
fühl'n
(durch
dich
kann
ich-,
woah)
Только
с
тобой
я
что-то
чувствую
(с
тобой
я-,
оу).
Mei-meine
Gedanken
dreh'n
sich
um
dich
Мо-мои
мысли
только
о
тебе.
Ich
sing
für
dich
Baby,
nur
für
dich
Я
пою
для
тебя,
малышка,
только
для
тебя.
Ich
denk
an
dich,
Baby,
nur
an
dich
Я
думаю
о
тебе,
детка,
только
о
тебе.
Ich
frage
mich,
denkst
du
auch
an
mich?
(au-auch
an
mich)
Интересно,
ты
тоже
думаешь
обо
мне?
(обо
мне).
So
in
love
Я
так
влюблён.
Dieselben
Feelings
wie
im
Sommer
hab
ich
immer
noch
Те
же
чувства,
что
и
летом,
всё
ещё
со
мной.
Und
immer,
wenn
du
mir
schreibst
И
каждый
раз,
когда
ты
мне
пишешь,
Immer,
wenn
du
was
likest
Каждый
раз,
когда
ты
ставишь
лайк,
Hoff
ich,
du
denkst
an
unsere
Zeit
Я
надеюсь,
ты
думаешь
о
том
времени,
что
мы
провели
вместе.
Hoff
ich,
dein
Herz
fühlt
so
wie
meins
Надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Du-du
denkst
an
unsere
Zeit
Ты-ты
думаешь
о
том
времени,
что
мы
провели
вместе.
De-dein
Herz
fühlt
so
wie
meins
Твоё
сердце
чувствует
то
же,
что
и
моё.
Oh-oh
mein
Gott
О-о
боже
мой,
Es
ist
Winter
und
ich
denk
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
всё
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"А
ты
вспоминаешь
обо
мне?"
Und
ich
denk
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно,
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür
И
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца.
Es
ist
Winter
und
ich
denk
an
meine
Summer-Love
На
улице
зима,
а
я
всё
думаю
о
нашей
летней
любви.
Und
ich
frage
mich:
"Bin
ich
auch
noch
in
deinem
Kopf?"
И
спрашиваю
себя:
"А
ты
вспоминаешь
обо
мне?"
Und
ich
denk
an
dich,
immer
sobald
es
kalt
wird
Я
думаю
о
тебе
каждый
раз,
когда
становится
холодно,
Und
ich
schlafe
nicht
gut,
wenn
ich
nicht
dein
Herz
spür
(yay)
И
плохо
сплю,
если
не
чувствую
твоего
сердца
(эй).
Manchmal
bin
ich
high,
um
die
Sorgen
zu
vergessen
Иногда
я
накуриваюсь,
чтобы
забыться,
Mein
Herz
auf
dein
Herz,
ich
will
deine
Lippen
schmecken
Моё
сердце
с
твоим,
я
хочу
целовать
твои
губы.
Und
sie
schickt
mir
schöne
Bilder
über
Snapchat
(shh,
shh,
shh,
yeah-woah-oh)
И
она
присылает
мне
свои
фоточки
в
Snapchat
(шшш,
шшш,
шшш,
е-е-е,
о-о-о).
Summer-Love,
Winter-Love
Летняя
любовь,
зимняя
любовь.
(Ohh,
woah,
wah-ah)
(О-о,
оу,
ва-а).
(I
got
something
for
you,
Philip
Morris)
(У
меня
кое-что
есть
для
тебя,
Philip
Morris).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Scheffler, Philip Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.