Текст и перевод песни Maikel Delacalle feat. Eladio Carrion - Si Tú Me Quisieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Quisieras
Если бы ты любил меня
Aún
no
me
ha
quedado
claro
Я
все
еще
не
понимаю
Si
te
gusto
yo,
si
te
gusta
él,
yo
quiero
saber
Нравлюсь
ли
я
тебе
или
он,
хочу
знать
Mmh,
deja
tu
descaro,
yo
te
quiero
ver
Ммм,
оставь
свое
развязное
поведение,
я
хочу
тебя
увидеть
Te
quiero
sentir,
dime
qué
vamos
a
hacer
(Dime
qué
vamo'
a
hacer)
Хочу
тебя
почувствовать,
скажи
мне,
что
мы
будем
делать
(Скажи
мне,
что
мы
будем
делать)
Yeah,
qué
tú
quieres
Louis
y
Maison
Margiela
Да,
что
ты
хочешь
от
Louis
и
Maison
Margiela
Tú
quieres
la
movie,
no
'toy
pa'
tu
novela
Ты
хочешь
кино,
я
не
создан
для
твоей
мыльной
оперы
Dime
si
me
amas,
baby,
dime
si
te
llama
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня,
детка,
скажи
мне,
ревнует
ли
он
тебя
O,
por
lo
menos,
dime
si
tú
me
celas
(Celas)
Или,
по
крайней
мере,
скажи
мне,
ревнуешь
ли
ты
меня
(Ревнуешь)
Cuando
tú
te
fuiste,
no
quería
que
tú
te
fueras
Когда
ты
ушла,
я
не
хотел,
чтобы
ты
уходила
Te
llevaste
hasta
la
comida
de
la
nevera
Ты
забрала
даже
еду
из
холодильника
Gucci,
Louis
y
Fendi,
todas
las
carteras
Gucci,
Louis
и
Fendi,
все
сумки
Te
deseo
el
mal,
como
sella
mi
Cosculluela
Желаю
тебе
зла,
как
запечатывает
мой
Коскуссуэла
Y
si,
en
verdad,
tú
a
mí
me
quisieras
(Quisieras)
А
если,
на
самом
деле,
ты
любишь
меня
(Любишь)
Al
fin,
te
decidieras
(Oh-oh)
Наконец-то
решишься
(О-о)
Y
si,
por
mí
fuera,
bebé,
ah
(Por
mí,
fuera)
А
если
бы
дело
было
во
мне,
детка,
ах
(Во
мне)
Te
salgo
a
buscar
por
la
carretera
(Carretera)
Я
бы
вышел
искать
тебя
по
шоссе
(Шоссе)
Baby,
espérame
afuera
(Oh-oh)
Детка,
подожди
меня
снаружи
(О-о)
Que
el
otro
no
se
entera
(Que
se
va
a
enterar)
Тот
другой
ничего
не
узнает
(Узнает)
Cada
cementerio
que
tú
tienes
(Que
tú
tienes)
Каждое
кладбище,
которое
у
тебя
есть
(Которое
у
тебя
есть)
Ella
es
famosa,
ella
salió
en
el
CNN
(Oh-oh)
Она
знаменита,
она
была
на
CNN
(О-о)
Igual
que
su
mai'
porque
lo
lleva
en
los
genes
(En
los
genes)
Точно
так
же,
как
ее
мать,
потому
что
это
у
нее
в
генах
(В
генах)
Vente
conmigo
nena
que
eso
te
conviene,
oh-oh-oh
Пойдем
со
мной,
детка,
это
тебе
понравится,
о-о-о
Una
leona
en
la
sábana
directa
e'
la
Sabana
Львица
на
поляне
прямо
с
Саванны
De
madre
mari,
abuela
huana
От
матери
мари,
бабушки
юаны
Sangre
caliente
como
una
portana
(Portana)
Горячая
кровь
как
у
порто-риканки
(Порто-риканки)
Y
como
ma'
lo
mueve
mi
cubana
(Ja,
ja)
И
как
мама
двигается
моя
кубинская
(Ха,
ха)
Yeah,
qué
tú
quieres
Louis
y
Maison
Margiela
Да,
что
ты
хочешь
от
Louis
и
Maison
Margiela
Tú
quieres
la
movie,
no
'toy
pa'
tu
novela
Ты
хочешь
кино,
я
не
создан
для
твоей
мыльной
оперы
Dime
si
me
amas,
baby,
dime
si
te
llama
Скажи
мне,
любишь
ли
ты
меня,
детка,
скажи
мне,
ревнует
ли
он
тебя
O
por
lo
menos
dime
si
tú
me
celas
Или,
по
крайней
мере,
скажи
мне,
ревнуешь
ли
ты
меня
Y
si
en
verdad
tú
a
mí
me
quisieras
А
если,
на
самом
деле,
ты
любишь
меня
Al
fin
te
decidieras
Наконец-то
решишься
Y
si,
por
mí
fuera,
bebé
А
если
бы
дело
было
во
мне,
детка
Te
salgo
a
buscar
por
la
carretera
(Por
la
carretera)
Я
бы
вышел
искать
тебя
по
шоссе
(По
шоссе)
Baby,
espérame
afuera
(Oh-oh)
Детка,
подожди
меня
снаружи
(О-о)
Que
el
otro
no
se
entera
(Que
no
se
entera)
Тот
другой
ничего
не
узнает
(Не
узнает)
Aún
no
me
ha
quedado
claro
Я
все
еще
не
понимаю
Si
te
gusto
yo,
si
te
gusta
él,
yo
quiero
saber
(Yo
quiero
saber)
Нравлюсь
ли
я
тебе
или
он,
я
хочу
знать
(Хочу
знать)
Yeah,
Eladio
Carrion
Да,
Эладио
Каррион
Maikel
Delacalle
Майкель
Делакалле
Maikel
Delacalle
Майкель
Делакалле
Delacalle,
Delacalle
Делакалле,
Делакалле
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Carrion Iii, Mikel Cabello Negrin, Noah K Assad, Mateo Cano Calderon, Juan Camilo Fernandez Garcia, Juan Camilo Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.