Текст и перевод песни Maikel Delacalle - Me Atrevo
La
conocí
de
casualidad
Я
встретил
ее
случайно.
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
Ее
подруга
хотела
представить
ее
мне.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
Я
увидел,
что
он
не
перестает
смотреть,
и
понял,
что
пришло
время
действовать.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Детка,
у
тебя
есть
искусство,
я
с
желанием
раздеться.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил.
Llevar,
llevar,
llevar
Носить,
носить,
носить
Dime
si
es
que
tu
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил.
Llevar,
llevar,
llevar
Носить,
носить,
носить
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Porque
solo
contigo
yo
me
atrevo
Потому
что
только
с
тобой
я
осмеливаюсь.
Tu
boca,
tus
manos,
tu
piel
yo
la
siento
Твой
рот,
твои
руки,
твоя
кожа,
я
чувствую
это.
Lo
hacemos
atrás
en
los
asientos
Мы
делаем
это
сзади
на
сиденьях.
No
aguanto,
no
miento
Я
не
могу
терпеть,
я
не
лгу.
Quiero
hacerte
el
amor
hasta
dejarte
sin
aliento
Я
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
пока
ты
не
задохнешься.
Te
tiento,
me
tientas,
el
deseo
y
las
ganas
aumentan
Я
искушаю
тебя,
ты
нащупываешь
меня,
желание
и
желание
возрастают.
Quiero
que
tu
me
grites
lo
que
necesites
moviéndote
en
cámara
lenta
Я
хочу,
чтобы
ты
кричал
на
меня
все,
что
тебе
нужно,
двигаясь
в
замедленном
темпе.
Dime
lo
que
te
gusta,
lo
hacemos
a
tu
modo
Скажи
мне,
что
тебе
нравится,
мы
делаем
это
по-твоему.
Hazme
lo
que
me
gusta,
siempre
hacemos
de
todo
Делай
со
мной
то,
что
мне
нравится,
мы
всегда
делаем
все.
Oye,
tranquila
en
la
cama
se
vuelve
una
killa
Эй,
тихо
в
постели
становится
Килла
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
mi
nena
exclusiva
Мне
нравится,
как
она
смотрит
на
меня,
она
моя
эксклюзивная
красотка
Me
encanta
como
me
mira,
ella
es
una
fucking
killa
Мне
нравится,
как
она
смотрит
на
меня,
она
чертовски
Килла.
Y
solo
con
ella
yo
me
atrevo
И
только
с
ней
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил.
Llevar,
llevar,
llevar
Носить,
носить,
носить
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил.
Llevar,
llevar,
llevar
Носить,
носить,
носить
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Yo
vine
pa'
quedarme,
no
puedes
escapar
Я
пришел,
чтобы
остаться,
ты
не
можешь
убежать.
Dime
la
verdad,
tú
si
quieres
más
Скажи
мне
правду,
ты,
если
хочешь
большего.
En
la
oscuridad
hazlo
realidad
В
темноте
сделай
это
реальностью.
Sexo
en
cantidad
Секс
в
количестве
Tu
pidiendo
más
Вы
просите
больше
Dejaste
en
mi
cama
el
sudor
Ты
оставил
в
моей
постели
пот,
Hablando
de
sexo
y
no
amor
Говоря
о
сексе,
а
не
о
любви
La
conocí
de
casualidad
Я
встретил
ее
случайно.
Una
amiga
de
ella
me
la
quizo
presentar
Ее
подруга
хотела
представить
ее
мне.
Ví
que
no
paraba
de
mirar
y
supe
que
era
el
momento
de
actuar
Я
увидел,
что
он
не
перестает
смотреть,
и
понял,
что
пришло
время
действовать.
Nena
lo
que
tu
tienes
es
arte,
yo
con
el
deseo
de
desnudarte
Детка,
у
тебя
есть
искусство,
я
с
желанием
раздеться.
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь)
(Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar)
(И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил)
(Llevar,
llevar,
llevar)
(Носить,
носить,
носить)
(Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo)
(Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я)
(Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo)
(Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь)
Y
te
quiero
llevar,
llevar,
llevar,
llevar
И
я
хочу,
чтобы
ты
носил,
носил,
носил,
носил.
Llevar,
llevar,
llevar
Носить,
носить,
носить
Dime
si
es
que
tú
piensas
igual
que
yo
Скажи
мне,
если
ты
думаешь
так
же,
как
я.
Por
qué
solo
contigo
yo
me
atrevo
Почему
только
с
тобой
я
осмеливаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro "sky" Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.