Maiko - La seule - перевод текста песни на немецкий

La seule - Maikoперевод на немецкий




La seule
Der Einzige
Sur ma route, route, on s'était croisé!
Auf meinem Weg, Weg, da kreuzten wir uns!
Toi qui mets le doute, doute chaques jours dans mes pensées!
Du, der Zweifel sät, Zweifel jeden Tag in meinen Gedanken!
Moments passés avec toi enlacés!
Vergangene Momente, umschlungen mit dir!
J'espère et j'attends que tu reviennes l'embrasser!
Ich hoffe und warte, dass du zurückkommst, um mich zu küssen!
Je penses à toi indéfiniment!
Ich denke unaufhörlich an dich!
Tes yeux doux, ta voix, ton corps me manquent!
Deine sanften Augen, deine Stimme, dein Körper fehlen mir!
J'avoue que sa fait bien ci longtemps!
Ich gebe zu, es ist schon sehr lange her!
Qu'on ne s'était pas parler calmement!
Dass wir nicht ruhig miteinander gesprochen haben!
Donc j'aimerais tellement!
Deshalb würde ich so gerne!
T'enlacer dans mes bras!
Dich in meine Arme schließen!
Te serrer contre moi!
Dich fest an mich drücken!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi!
Dir sagen, dass ich dich liebe und dass du der einzige Mann bist, der für mich zählt!
Tes mains posées sur moi!
Deine Hände auf mir!
Mes yeux rivés sur toi!
Meine Augen auf dich gerichtet!
Dis moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi!
Baby, sei sicher, ich werde immer für dich da sein!
Toi!
Du!
Celle qui m'as donné la joie! joie!
Du, der mir Freude gab! Freude!
Avec qui j'ai trouvé la foi! foi!
Mit dem ich den Glauben fand! Glauben!
Écoute ton coeur et suit ma voix! voix!
Hör auf dein Herz und folge meiner Stimme! Stimme!
Je ne suis rien sans toi!
Ich bin nichts ohne dich!
L'avenir nous le dira!
Die Zukunft wird es uns zeigen!
Si j'ai fais du mal dieu me punira!
Wenn ich Unrecht getan habe, wird Gott mich bestrafen!
T'avoir auprès de moi me suffira!
Dich bei mir zu haben, wird mir genügen!
Baby on ira!
Baby, wir werden es schaffen!
T'enlacer dans mes bras!
Dich in meine Arme schließen!
Te serrer contre moi!
Dich fest an mich drücken!
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi!
Dir sagen, dass ich dich liebe und dass du der einzige Mann bist, der für mich zählt!
Tes mains posées sur moi!
Deine Hände auf mir!
Mes yeux rivés sur toi!
Meine Augen auf dich gerichtet!
Dis moi que tu m'aimes!
Sag mir, dass du mich liebst!
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi!
Baby, sei sicher, ich werde immer für dich da sein!
Tu es la femme que j'aime!
Du bist der Mann, den ich liebe!
La femme que je désire!
Der Mann, den ich begehre!
Tu es la seule avec qui je prends du plaisir!
Du bist der Einzige, mit dem ich Freude habe!
Te rapelles tu de cette histoire
Erinnerst du dich an diese Geschichte
Qui s'est produit ce fameux soir
Die sich an jenem berühmten Abend ereignete
La tête baissée, les yeux dans le noir
Den Kopf gesenkt, die Augen im Dunkeln
Une sensation de désespoir
Ein Gefühl der Verzweiflung
Peur de te voir prendre la fuite et quitter
Angst, dich fliehen und gehen zu sehen
Mon coeur se perd
Mein Herz verliert sich
Il faut vite le quider
Man muss es schnell führen
De toi je n'en ai pas assez profité
Ich habe dich nicht genug genossen
Ni en occupé
Noch mich um dich gekümmert
T'enlacer dans mes bras
Dich in meine Arme schließen
Te serrer contre moi
Dich fest an mich drücken
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme qui compte pour moi
Dir sagen, dass ich dich liebe und dass du der einzige Mann bist, der für mich zählt
Tes mains posées sur moi
Deine Hände auf mir
Mes yeux rivés sur toi
Meine Augen auf dich gerichtet
Dis moi que tu m'aimes
Sag mir, dass du mich liebst
Baby c'est sûre je serai toujours pour toi
Baby, sei sicher, ich werde immer für dich da sein
Sur ma route, route, on s'est recroisé
Auf meinem Weg, Weg, sind wir uns wieder begegnet
Je n'ai plus de doute
Ich habe keine Zweifel mehr
Elle a effacé le passé
Es hat die Vergangenheit ausgelöscht
Dans nos pensées
In unseren Gedanken
On resté fiancé
Blieben wir verlobt
Ton corps me rend fou
Dein Körper macht mich verrückt
Que je n'en peux plus m'en passé
Dass ich nicht mehr ohne ihn sein kann
Mon coeur se colle à toi comme un aimant
Mein Herz haftet an dir wie ein Magnet
Je t'implore et je t'aime énormément
Ich flehe dich an und liebe dich unendlich
J'avoue que sa faisait bien ci longtemps
Ich gebe zu, es war schon sehr lange her
Qu'on ne s'était pas posé calmement
Dass wir uns nicht in Ruhe hingesetzt hatten
Donc j'aimerai tellement
Deshalb würde ich so gerne
T'enlacer dans mes bras
Dich in meine Arme schließen
Te serrer contre moi
Dich fest an mich drücken
Te dire que je t'aime et que tu es la seule femme
Dir sagen, dass ich dich liebe und dass du der einzige Mann bist
Enlacer dans mes bras
In meinen Armen umschlungen
Te serrer contre moi
Dich fest an mich drücken
My baby! baby!
Mein Baby! Baby!
Baby! baby! baby! Ba...!
Baby! Baby! Baby! Ba...!





Авторы: Maiko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.