Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋に落ちたのは
ほんの一瞬で
Dass
ich
mich
verliebte,
geschah
in
einem
einzigen
Augenblick,
君を知るほどもっと
好きになっていた
und
je
mehr
ich
dich
kennenlernte,
desto
mehr
wuchs
meine
Liebe
zu
dir.
出会った日から
いくつも何かが
Seit
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen,
hat
sich
so
vieles
変わっていくような
不思議な気持ちで
verändert,
mit
einem
wundersamen
Gefühl.
その理由が何か
認めるまで少し
Bis
ich
verstand,
was
der
Grund
dafür
war,
brauchte
es
二人時を重ねて
今ならはっきりわかるよ
einige
Zeit,
die
wir
miteinander
verbrachten,
doch
jetzt
weiß
ich
es
genau.
手を握ったなら
握り返してくれる
Wenn
ich
deine
Hand
nähme,
würdest
du
meine
erwidern.
触れればそっと
抱きしめてくれる
Wenn
ich
dich
berührte,
würdest
du
mich
sanft
umarmen.
それだけでいい
それだけでいい
Das
allein
genügt,
das
allein
genügt.
また少しの間
君に会えなくて
Wieder
kann
ich
dich
für
eine
Weile
nicht
sehen.
またすぐ会えるよね
でも離れたくないよ
Wir
sehen
uns
bald
wieder,
nicht
wahr?
Aber
ich
möchte
nicht
von
dir
getrennt
sein.
思い出すだけで
胸がぎゅっとなる
Schon
bei
dem
Gedanken
an
dich
zieht
sich
mein
Herz
zusammen.
遠くにいる時でさえ
こんなにも幸せをくれる
Selbst
wenn
du
weit
weg
bist,
schenkst
du
mir
so
viel
Glück.
目の前で笑う君が
本当でも嘘でも
Ob
dein
Lächeln
vor
mir
echt
ist
oder
nur
gespielt,
私にはすべて
それが真実で
für
mich
ist
all
das
die
Wahrheit.
出会う前なら
わからなかった
Bevor
ich
dich
traf,
hätte
ich
das
nicht
verstanden.
一人うずくまって
君の言葉や仕草
Allein
kauernd,
deine
Worte
und
Gesten
–
思い出してみる
そんな時間さえも何もかもが愛しい
rufe
ich
sie
mir
ins
Gedächtnis.
Selbst
diese
Momente,
einfach
alles
daran
ist
mir
lieb
und
teuer.
恋に落ちたのは
ほんの一瞬で
Dass
ich
mich
verliebte,
geschah
in
einem
einzigen
Augenblick,
君を知るほどもっと
好きになっていた
und
je
mehr
ich
dich
kennenlernte,
desto
mehr
wuchs
meine
Liebe
zu
dir.
手を握ったなら
握り返してくれる
Wenn
ich
deine
Hand
nähme,
würdest
du
meine
erwidern.
触れればそっと
抱きしめてくれる
Wenn
ich
dich
berührte,
würdest
du
mich
sanft
umarmen.
それだけでいい
それだけでいい
Das
allein
genügt,
das
allein
genügt.
それだけでいい
Das
allein
genügt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.