Текст и перевод песни Maiko Fujita - 恋に落ちて
恋に落ちたのは
ほんの一瞬で
я
влюбилась
в
него
на
мгновение.
君を知るほどもっと
好きになっていた
чем
больше
я
тебя
знал,
тем
больше
ты
мне
нравился.
出会った日から
いくつも何かが
со
дня
нашей
встречи
что-то
произошло.
変わっていくような
不思議な気持ちで
это
странное
чувство-меняться.
その理由が何か
認めるまで少し
какое-то
время,
пока
я
не
признаю,
в
чем
причина.
二人時を重ねて
今ならはっきりわかるよ
прошло
два
часа,
и
теперь
я
вижу
все
ясно.
手を握ったなら
握り返してくれる
если
ты
протянешь
ему
руку,
он
не
отпустит
ее.
触れればそっと
抱きしめてくれる
если
ты
прикоснешься
к
ней,
она
нежно
обнимет
тебя.
それだけでいい
それだけでいい
вот
и
все,
вот
и
все.
また少しの間
君に会えなくて
какое-то
время
я
не
мог
тебя
видеть.
またすぐ会えるよね
でも離れたくないよ
мы
скоро
увидимся,но
я
не
хочу
уходить.
思い出すだけで
胸がぎゅっとなる
от
одного
воспоминания
об
этом
у
меня
сжимается
в
груди.
遠くにいる時でさえ
こんなにも幸せをくれる
даже
когда
ты
далеко,
ты
так
счастлива.
目の前で笑う君が
本当でも嘘でも
даже
если
ты
смеешься
передо
мной,
правда
это
или
ложь.
私にはすべて
それが真実で
для
меня
это
все
правда.
出会う前なら
わからなかった
я
не
знал
этого
до
нашей
встречи.
一人うずくまって
君の言葉や仕草
один
из
нас
присел
на
корточки,
твои
слова
и
жесты.
思い出してみる
そんな時間さえも何もかもが愛しい
я
люблю
все,
даже
когда
вспоминаю
об
этом.
恋に落ちたのは
ほんの一瞬で
я
влюбилась
в
него
на
мгновение.
君を知るほどもっと
好きになっていた
чем
больше
я
тебя
знал,
тем
больше
ты
мне
нравился.
手を握ったなら
握り返してくれる
если
ты
протянешь
ему
руку,
он
не
отпустит
ее.
触れればそっと
抱きしめてくれる
если
ты
прикоснешься
к
ней,
она
нежно
обнимет
тебя.
それだけでいい
それだけでいい
вот
и
все,
вот
и
все.
それだけでいい
это
все,
что
мне
нужно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.