Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
涙が止まらないのは
Warum die Tränen nicht aufhören
涙が止まらないのは
Warum
die
Tränen
nicht
aufhören,
君の気持ち聞けずにもどかしいから
ist,
weil
ich
deine
Gefühle
nicht
hören
kann
und
es
frustrierend
ist.
桜が散るその前に
Bevor
die
Kirschblüten
fallen,
気持ちを知りたいよ
möchte
ich
deine
Gefühle
wissen.
初めて見た
ベイブリッジからの夜景
Die
Nachtansicht
von
der
Bay
Bridge,
die
ich
zum
ersten
Mal
sah,
帰りの道
遅くまで話した公園
der
Park,
in
dem
wir
auf
dem
Heimweg
bis
spät
in
die
Nacht
geredet
haben,
少し照れて
オシャレしたワンピースの日も
auch
der
Tag,
an
dem
ich
ein
wenig
verlegen
mein
schickes
Kleid
trug,
言えずにいた
弱さ見せあった日もあった
es
gab
auch
Tage,
an
denen
wir
uns
unsere
Schwächen
zeigten,
die
wir
nicht
aussprechen
konnten.
探り合っているの?
Tasten
wir
uns
ab?
わかり合ってるの?
Verstehen
wir
uns?
恋人にはなれないの?
Können
wir
keine
Liebenden
werden?
君と未来描きたい
Ich
möchte
mit
dir
eine
Zukunft
malen.
涙が止まらないのは
Warum
die
Tränen
nicht
aufhören,
君の気持ち聞けずにもどかしいから
ist,
weil
ich
deine
Gefühle
nicht
hören
kann
und
es
frustrierend
ist.
信じたい
信じきれない
Ich
will
glauben,
ich
kann
nicht
ganz
glauben,
なんだか距離ができてるよね
ist
irgendwie
eine
Distanz
zwischen
uns
entstanden,
nicht
wahr?
心開いた気がしたのは
Dass
ich
dachte,
mein
Herz
geöffnet
zu
haben,
気のせいだったの?
war
das
nur
Einbildung?
どうしてもっとちゃんと
Warum
versuchst
du
nicht,
愛そうとしないの?
ernsthafter
zu
lieben?
私もかな
君もそう
Bin
ich
es
vielleicht
auch?
Du
auch?
傷つくのが恐いから?
Weil
wir
Angst
haben,
verletzt
zu
werden?
もしも気持ちがないなら
Wenn
du
keine
Gefühle
für
mich
hast,
優しくしないで
sei
nicht
nett
zu
mir.
期待
持たせないで
Mach
mir
keine
Hoffnungen.
好き?だなんて聞けないよ
Ob
du
mich
magst?
Das
kann
ich
nicht
fragen,
全部壊れそうで
es
fühlt
sich
an,
als
würde
alles
zerbrechen.
君の声が聞きたくて
Ich
möchte
deine
Stimme
hören
理由を探してる
und
suche
nach
einem
Grund.
涙が止まらないのは
Warum
die
Tränen
nicht
aufhören,
それだけその人を思っている証
ist
ein
Beweis
dafür,
wie
sehr
ich
an
dich
denke.
だけど口には出せない
Aber
ich
kann
es
nicht
aussprechen,
君には届かない
es
wird
dich
nicht
erreichen.
涙が止まらないのは
Warum
die
Tränen
nicht
aufhören,
本当は君の言葉
待ってるから
ist,
weil
ich
eigentlich
auf
deine
Worte
warte.
桜が散るその前に
Bevor
die
Kirschblüten
fallen,
気持ちを知りたいよ
möchte
ich
deine
Gefühle
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.