Текст и перевод песни Maiko Fujita - Sayonara Arigatou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayonara Arigatou
Goodbye, Thank You
この髪を切り終わる頃には
By
the
time
my
hair
is
cut
あなたのものじゃない
Cease
to
be
yours
前に進む時が来たみたい
It
seems
the
time
for
me
to
move
forward
has
arrived
「そういうのがほしいのなら
"If
that's
what
you
want,
他の人を選べ」と言ってた
Choose
someone
else,"
you
said
求める幸せが
お互いに
Every
time
we'd
see
that
the
happiness
違うと感じるたび
つらかった
We
yearned
for
brought
us
pain
さよならありがとう
Goodbye,
thank
you
本当はずっと
Truly,
I've
waited
待ってた
あなたのこと
いつも
For
you,
always
さよならありがとう
Goodbye,
thank
you
もう待てない
もう待たない
I
can't
wait
anymore,
I
will
no
longer
wait
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
彼はとても素敵な人だよ
He's
a
very
wonderful
person
素直に気持ちを伝えてくれる
Who
can
express
his
feelings
sincerely
穏やかに時間が過ぎてく
Time
passes
peacefully
あんなに高い壁に思えたことも
That
which
once
seemed
like
a
colossal
obstacle,
彼となら私はきっと
With
him,
I
feel
that
自然に越えていく
気がするの
We'll
naturally
surpass
it
何もかもが優しく
進んでいく
Everything
proceeds
gently
まるで正反対の二人だったね
It's
as
though
we
were
complete
opposites
ぶつかり合って
ケンカしたね
We
clashed
and
fought
あなたは優しくなった
And
you
have
become
gentle
会えてよかったんだね
It
was
good
to
have
met
you
大きな大きな片思いを
Like
a
great
and
unrequited
love
しているみたいだった
It
seemed
that
was
how
it
would
be
苦しくて
苦しめて
Torturing
and
agonizing
同じもの見つめ歩き出したのに
Though
we
started
out
looking
at
the
same
thing
いつしかすれ違ってた
Somewhere
along
the
way
we
drifted
apart
あなたは幸せでしたか
Were
you
happy?
さよならありがとう
Goodbye,
thank
you
本当はずっと
Truly,
I've
waited
待ってた
あなたのこと
いつも
For
you,
always
さよならをしたって
I
have
said
goodbye
気持ちがなくなるわけじゃない
Though
it
doesn't
mean
my
feelings
will
cease
to
exist
さよならありがとう
Goodbye,
thank
you
短くなった髪にも
You
probably
won't
notice
that
きっと気づかないでしょう
My
hair
has
been
cut
あなたを見つめても
Even
if
I
gaze
upon
you,
もう揺れない
揺らいだりしない
My
heart
will
no
longer
waver
or
tremble
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAIKO FUJITA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.