Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
その声が聞きたくて
Weil ich diese Stimme hören möchte
その声が聞きたくて、今
その心
Weil
ich
diese
Stimme
hören
möchte,
jetzt,
dieses
Herz
夜風が頬を撫でた
Der
Nachtwind
streichelte
meine
Wange
それだけで会いたくなる
Allein
das
lässt
mich
dich
sehen
wollen
ねぇ星がきれいだよ
どこかで君も見てるの?
Hey,
die
Sterne
sind
schön,
siehst
du
sie
auch
irgendwo?
ためらって
考えて
Zögernd,
nachdenkend
まだ踏み出せずに
Kann
ich
immer
noch
keinen
Schritt
wagen
だめだって
いいなんて
Dass
es
falsch
ist,
dass
es
gut
ist
思えない
大切だから
Kann
ich
nicht
denken,
weil
du
mir
wichtig
bist
その声が聞きたくて、今
Weil
ich
diese
Stimme
hören
möchte,
jetzt
その心
誰がいますか
Dieses
Herz,
wer
ist
darin?
君が恋しくて
そばにいたいよ
Ich
sehne
mich
nach
dir,
ich
möchte
bei
dir
sein
素直に言えたなら
Wenn
ich
es
nur
ehrlich
sagen
könnte
これ以上ないくらい
Mehr
als
alles
andere
温かく満たされたり
Fühle
ich
mich
warm
und
erfüllt
情けなくなるくらい
So
sehr,
dass
es
erbärmlich
ist
不安で弱くなったり
Werde
ich
unsicher
und
schwach
嬉しい時ほど
Gerade
wenn
ich
glücklich
bin
つい憎まれ口
Sage
ich
oft
verletzende
Dinge
変わらずに優しい
Du
bist
unverändert
sanft
君に泣きそうになる
Das
bringt
mich
fast
zum
Weinen
その目が誰か見つめると
Wenn
deine
Augen
jemand
anderen
ansehen
この心
壊れそうだよ
Fühlt
es
sich
an,
als
würde
mein
Herz
zerbrechen
それだけで立ち止まってるなんて
Dass
ich
nur
deswegen
innehalte
どうして君だけに
Warum
nur
bei
dir?
もう忘れようって決めたって
Auch
wenn
ich
beschließe,
dich
zu
vergessen
少しも忘れられなくて
Kann
ich
dich
nicht
im
Geringsten
vergessen
君だけがすべてじゃないのに
Obwohl
du
nicht
alles
für
mich
bist
いつも君だけを待ってる
Warte
ich
immer
nur
auf
dich
その声が聞きたくて、今
その心
Weil
ich
diese
Stimme
hören
möchte,
jetzt,
dieses
Herz
君が恋しくて
胸が痛いよ
Ich
sehne
mich
nach
dir,
meine
Brust
schmerzt
素直になれたなら
Wenn
ich
nur
ehrlich
sein
könnte
その笑顔
忘れられなくて
Dein
Lächeln
kann
ich
nicht
vergessen
本当は抱きしめてほしくて
Eigentlich
möchte
ich,
dass
du
mich
umarmst
君に恋をした
あの時から
Seit
dem
Moment,
als
ich
mich
in
dich
verliebte
すべてが変わったよ
Hat
sich
alles
verändert
すべてが変わったよ
Alles
hat
sich
verändert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maiko Fujita
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.