Текст и перевод песни Maiko Fujita - 高鳴る(Studio Live Ver.)
高鳴る(Studio Live Ver.)
Pounding (Studio Live Ver.)
いつからだろう
Since
when
has
it
been
あなたの指が
That
I've
noticed
your
fingers
この気持ちに気づいたのは
That
I've
realized
this
feeling
惹かれていく速さに
I
can't
keep
up
with
the
speed
ついていけないから
At
which
I'm
being
drawn
to
you
ブレーキをかけるよ
Is
applying
the
brakes
ふと目が合って
I
steal
a
glance
at
you
...何か話して
...
I
want
to
say
something
あなたに見つめられると
When
you
look
at
me
with
such
intensity
私は動けなくなる
I
become
paralyzed
高鳴る鼓動で壊れそう
My
pounding
heart
feels
like
it
will
burst
つかまれた腕
引き寄せられて
You
grab
my
arm
and
pull
me
closer
抑えられない
伝わらないで
I
can't
control
it
anymore.
Don't
let
it
show.
感じた痛いほど
I
feel
it
so
strongly,
it
hurts
息もできない
恋のはじまり
I
can't
breathe.
This
is
the
start
of
love.
そっと目を閉じた
I
softly
close
my
eyes
これからどうなるんだろう
I
wonder
what
will
happen
in
the
future.
傷つくのは恐いのに
I'm
afraid
of
getting
hurt,
好きになり過ぎればつらいのに
But
if
I
fall
too
deeply
in
love,
it
will
be
painful.
もうだめだよ
It's
no
good
anymore.
...季節が変わる
...
The
seasons
are
changing
どうして
泣きそうになる
Why
do
I
feel
like
crying?
これ以上
抱きしめないで
Don't
hold
me
any
tighter.
あなたの笑顔が愛しくて
Your
smile
is
so
precious
to
me
近づいた声
触れた感覚
Your
voice
as
you
lean
in
close,
the
sensation
of
your
touch
秋の夕暮れ
落ち葉が舞って
Autumn
twilight,
dancing
leaves
走り出した恋
Our
love
has
begun
気持ちは止まらない
My
feelings
won't
stop
感じる想い
信じてもいい?
Can
I
trust
this
sensation?
初めて恋しい人の
For
the
first
time,
I
learned
香りを知ったその時が
The
scent
of
someone
I
long
for
瞬間になる
That
will
never
fade
away
高鳴る鼓動で壊れそう
My
pounding
heart
feels
like
it
will
burst
つかまれた腕
引き寄せられて
You
grab
my
arm
and
pull
me
closer
抑えられない
伝わらないで
I
can't
control
it
anymore.
Don't
let
it
show.
感じた痛いほど
I
feel
it
so
strongly,
it
hurts
息もできない
恋のはじまり
I
can't
breathe.
This
is
the
start
of
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.