Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならありがとう
Goodbye and Thank You
この髪を切り終わる頃には
When
my
hair
is
cut
この心はもう
My
heart
will
no
longer
be
前に進む時が来たみたい
The
time
to
move
on
has
come
「そういうのがほしいのなら
“If
that’s
what
you
want
他の人を選べ」と言ってた
Choose
someone
else”
you
said
求める幸せが
お互いに
The
happiness
we
sought
違うと感じるたび
つらかった
Felt
different
to
each
other
every
time,
it
was
tough
さよならありがとう
Goodbye
and
thank
you
待ってた
あなたのこと
いつも
Waiting
for
you
さよならありがとう
Goodbye
and
thank
you
もう待てない
もう待たない
I
can’t
wait
anymore,
I
won’t
wait
anymore
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
彼はとても素敵な人だよ
He
is
a
wonderful
person
素直に気持ちを伝えてくれる
He
expresses
his
feelings
honestly
穏やかに時間が過ぎてく
Time
passes
by
peacefully
あんなに高い壁に思えたことも
What
once
seemed
like
a
high
wall
彼となら私はきっと
With
him,
I
believe
自然に越えていく
気がするの
I
will
overcome
it,
naturally
何もかもが優しく
進んでいく
Everything
is
progressing,
gently
まるで正反対の二人だったね
We
were
like
complete
opposites
ぶつかり合って
ケンカしたね
We
clashed
and
fought
あなたは優しくなった
You
have
become
gentle
会えてよかったんだね
It
was
good
to
meet
you
大きな大きな片思いを
It
was
like
I
was
in
love
しているみたいだった
A
great,
big
unrequited
love
苦しくて
苦しめて
It
was
painful
and
agonizing
同じもの見つめ歩き出したのに
Even
though
we
started
walking,
looking
at
the
same
thing
いつしかすれ違ってた
At
some
point,
we
crossed
paths
あなたは幸せでしたか
Were
you
happy
さよならありがとう
Goodbye
and
thank
you
待ってた
あなたのこと
いつも
Waiting
for
you
さよならをしたって
Even
if
I
say
goodbye
気持ちがなくなるわけじゃない
My
feelings
won’t
disappear
さよならありがとう
Goodbye
and
thank
you
短くなった髪にも
Even
with
my
short
hair
きっと気づかないでしょう
You
probably
won’t
notice
あなたを見つめても
Even
if
I
look
at
you
もう揺れない
揺らいだりしない
My
heart
won’t
waver,
it
won’t
be
shaken
anymore
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
幸せを見つけたの
I
have
found
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子
Альбом
思い続ければ
дата релиза
10-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.