Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せって何だろう?
What
is
happiness,
I
wonder?
隣りにいるあなたを見つめた
I
looked
at
you
beside
me,
出会ってもう
随分と
We’ve
known
each
other
for
quite
a
while,
経つけれど
楽しいね
but
it’s
still
fun.
休みの日はたくさんの
On
our
days
off
we
go
shopping,
買物袋
持ってくれたり
carrying
many
bags
of
things.
同じテーブル囲んで
We
sit
at
the
same
table,
おいしいもの
食べたりして
and
eat
delicious
food.
あなたは歩き疲れて
You
get
tired
from
walking,
ベンチでうとうと
and
doze
off
on
the
bench.
毎日おつかれさま
You
work
hard
every
day.
あなたがいて
笑っていて
When
you’re
here
and
smiling,
探してみれば
ハピネス
I
look
around
for
happiness,
すぐそばに
あるんだ
and
find
it
right
beside
me.
いつもありがとう
Thank
you,
always.
当たり前のような日々かもしれない
It
may
seem
like
ordinary
days,
幸せなんだよ
and
that’s
what
happiness
is.
走り回って困らせる
You
run
around
giving
me
trouble,
可愛い君が大きくなるほど
my
dear
little
boy,
as
you
grow
up,
こんな時間は少なく
there
will
be
less
and
less
time
like
this,
もっと友達もできて
You’ll
make
more
friends,
勉強したりバイトしたり
study
and
work
part
time,
やがて家を出て時々
and
eventually
leave
home
and
visit
only
帰るくらいに
なったりして
occasionally.
今日も歩き出す
start
walking
again
today,
未来を見つめながら
looking
toward
the
future.
君がいて
笑っていて
When
you’re
here
and
smiling,
愛しいほどのハピネス
my
precious
happiness,
思い出に
いつかなる
it
will
all
become
memories
someday.
時を止めたいよ
I
want
to
stop
time.
当たり前のようなことかもしれない
It
may
seem
like
ordinary
days,
なんだか淋しい
make
me
feel
kind
of
lonely,
幸せなんだよ
and
that’s
what
happiness
is.
いつか私も歳をとって
Someday
I
too
will
grow
old,
今を懐かしむ日が来るのかな
and
reminisce
about
these
days.
あなたにいてほしい
I
want
you
to
be
beside
me.
口数
少なくなっても変わらず
Even
if
we
talk
less
than
we
used
to,
買物袋
持ってほしいの
I
want
you
to
carry
the
shopping
bags.
あなたがいて
笑っていて
When
you’re
here
and
smiling,
探してみれば
ハピネス
I
look
around
for
happiness,
すぐそばに
あるんだ
and
find
it
right
beside
me.
いつもありがとう
Thank
you,
always.
当たり前のような日々かもしれない
It
may
seem
like
ordinary
days,
幸せなんだよ
and
that’s
what
happiness
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
wish
дата релиза
20-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.