Текст и перевод песни Maiko Nakamura - ひだまりの詩(カバー)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひだまりの詩(カバー)
Sunshine Poetry (Cover)
逢えなくなって
Since
we've
been
apart,
どれくらい
たつのでしょう
How
long
has
it
been?
今朝ポストに舞い戻った
Was
returned
to
my
mailbox
this
morning.
窓辺に揺れる
Swaying
at
the
window,
目を覚ました若葉のよに
Like
a
young
leaf
awakening,
長い冬を越え
After
a
long
winter,
今ごろ気づくなんて
I'm
only
realizing
now,
どんなに言葉にしても
No
matter
how
many
words
I
say,
足りないくらい
They'll
never
be
enough,
すべて
包んでくれた
You
embraced
me
in
everything,
まるで
ひだまりでした
You
were
like
a
warm
sunbeam.
菜の花燃える
The
rapeseed
blooms,
二人最後のフォトグラフ
Our
last
photo
together,
「送るからね」と
"I'll
send
it
to
you,"
you
said,
約束はたせないけれど
But
I
couldn't
keep
my
promise,
優しさも
ひたむきさも
Your
kindness
and
dedication,
両手にたばねて届けられたのに
I
could
hold
them
in
both
hands
and
deliver
them
to
you,
それぞれ別々の人好きになっても
Even
if
we
both
love
someone
else
now,
あなた残してくれた
Everything
you
gave
me,
すべて忘れないで
I
will
never
forget,
誰かを愛せるよに
So
that
I
can
love
someone
else,
広い空の下
Under
the
vast
sky,
二度と逢えなくても
生きてゆくの
Even
if
we
never
meet
again,
I
will
live
on,
こんな私のこと
心から
You
loved
me
like
this,
すべて
包んでくれた
You
embraced
me
in
everything,
まるで
ひだまりでした
You
were
like
a
warm
sunbeam,
すべて
包んでくれた
You
embraced
me
in
everything,
それは
ひだまりでした
You
were
like
a
warm
sunbeam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.