Текст и перевод песни Maiko Nakamura - 何度目の恋でも calling 童子-T
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何度目の恋でも calling 童子-T
Даже если это очередная любовь calling 童子-T
ふたりの恋の始まり
как
начиналась
наша
любовь?
大人な君に
Я
тянулась
к
тебе,
такому
взрослому,
もちろん覚えてる歩いた遊歩道
軽くつないだ手リンクする鼓動
Конечно,
помню,
как
мы
гуляли
по
аллее,
слегка
касаясь
друг
друга
руками,
как
бились
в
унисон
наши
сердца.
雨は上がり反射するしずく
止められない気持ちに気づく
Дождь
закончился,
и
в
отражающихся
каплях
я
осознала
свои
неостановимые
чувства.
子供扱いされるのを嫌がった
過去、今、未来全部知りたがった
Я
не
хотела,
чтобы
ты
относился
ко
мне,
как
к
ребенку.
Я
хотела
знать
о
тебе
всё:
прошлое,
настоящее,
будущее.
似た者同士の二人だったのに
Мы
были
так
похожи,
ただ傍にいたくて
я
просто
хотела
быть
рядом,
上手く伝えられなくて
но
не
могла
выразить
это.
恋を重ねるほど
Чем
больше
я
влюбляюсь,
何故か臆病になるよ
тем
почему-то
робкой
становлюсь.
考えるほど
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
伝えたい言葉は涙に
тем
сильнее
слова,
которые
я
хочу
сказать,
превращаются
в
слезы.
気づけば今も
Я
понимаю,
что
до
сих
пор
小さな嘘をついてる
говорю
маленькую
ложь.
近づきたいだけなのに
просто
хочет
быть
ближе.
「大丈夫」って言葉に甘えてた
君は寂しさひとり抱えてた
Я
полагалась
на
твои
слова
"Все
в
порядке",
а
ты
в
одиночку
хранил
свою
печаль.
でも涙見せず
その想い気づけないで過ぎてゆく季節
Ты
не
показывал
своих
слез,
и
я
не
замечала
твоих
чувств,
пока
время
шло
своим
чередом.
すれ違い埋めたくて走り抜けた
海岸線
瞳涙あふれた
Я
бежала
по
берегу,
желая
преодолеть
наше
непонимание,
и
слезы
текли
из
моих
глаз.
抱きしめても
キスしても
もう...
二人は
Даже
объятия,
даже
поцелуи
больше
не
могли…
Мы…
今さえあればいい
Если
бы
только
настоящее
длилось
вечно.
そんな風に思うほど
Чем
больше
я
так
думала,
本当は苦しくて
тем
больнее
мне
становилось.
すぐにまた触れたくなる
И
мне
снова
хотелось
коснуться
тебя.
考えるほど
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
伝えたい想いは涙に
тем
сильнее
мои
чувства
превращаются
в
слезы.
今も残されたあの日のメール
消去すれば想いも全て消える
До
сих
пор
храню
то
сообщение
с
того
дня.
Если
удалю
его,
исчезнут
и
все
мои
чувства.
戻りたいけど
戻れない
忘れたいけど
忘れられない
Хочу
вернуться,
но
не
могу.
Хочу
забыть,
но
не
могу.
あの日見つけた
愛しさは変わらない
Нежность,
которую
я
тогда
нашла,
не
изменилась.
ただ傍にいたくて
Я
просто
хотела
быть
рядом,
上手く伝えられなくて
но
не
могла
выразить
это.
恋を重ねるほど
Чем
больше
я
влюбляюсь,
何故か臆病になっているの
тем
почему-то
робкой
становлюсь.
考えるほど
Чем
больше
я
думаю
об
этом,
伝えたい言葉は涙に
тем
сильнее
слова,
которые
я
хочу
сказать,
превращаются
в
слезы.
ねぇ
握り返した手
Скажи,
сжимая
мою
руку
в
ответ,
もう放さないで
больше
никогда
не
отпускай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
HEART
дата релиза
25-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.