Текст и перевод песни Main Source - Hellavision
* Features
Mikey
D
as
the
rapper
instead
of
the
Large
Professor
* Майки
Ди
играет
рэпера
вместо
большого
профессора.
Now
I'm
a
flip
the
track
and
bring
you
back
to
reality
Теперь
я
переверну
трек
и
верну
тебя
в
реальность
I'm
like
Wesley
Snipes,
I
act
without
a
salary
Я
как
Уэсли
Снайпс,
я
действую
без
зарплаты.
Cause
I
don't
need
nobody
sayin
"Lights,
Camera,
Action!"
Потому
что
мне
не
нужно,
чтобы
кто-то
говорил:
"Свет,
камера,
мотор!"
I
act
on
reaction
Я
действую
по
реакции.
Fuck
what
you
see
on
television
К
черту
то
что
ты
видишь
по
телевизору
Cause
nowadays
all
of
us
live
in
the
hellavision
Потому
что
в
наши
дни
все
мы
живем
в
адском
видении
On
every
single
channel
it's
the
same
old
sane
На
каждом
канале
Одно
и
то
же
старое
здравомыслие
Brothers'
poppin
their
brain
Братья
вышибают
себе
мозги.
Or
gettin
wrecked
at
a
soccer
game
Или
потерпеть
крушение
на
футбольном
матче
Six
brothers
fallin
victim
to
the
street
Шесть
братьев
становятся
жертвами
улицы
After
mad?
tribe
vibes
rollin
in
the
black
jeep
После
безумных
флюидов
племени,
катающихся
в
черном
джипе
Every
other
channel
spent
it's
money
on
the
talk
shows
Все
остальные
каналы
тратили
свои
деньги
на
ток
шоу
From
Oprah
to
Horazo,
everybody
in
New
York
knows
Все
в
Нью-Йорке
знают
об
этом,
от
Опры
до
горазо.
But
when
a
brother
gets
real
Но
когда
брат
становится
настоящим
...
They
make
the
story
opposite
Они
делают
историю
противоположной.
And
try
to
offer
niggas
raw
deals
И
попробуй
предложить
ниггерам
необработанные
сделки
Television
tells
lies
to
the
vision
Телевидение
лжет
зрению.
The
world's
a
prison
Мир-это
тюрьма.
We're
livin
in
hellavision
Мы
живем
в
адском
видении
Every
day
your
lie
to
me
is
drama
Каждый
день
твоя
ложь
для
меня-это
драма.
But
not
the
type
of
drama
that
my
T.V.
shows
Но
это
не
та
драма
которую
показывает
мой
телевизор
Because
it
makes
the
drama
calmer
Потому
что
это
делает
драму
спокойнее.
When
a
lady's
caught
cheatin
Когда
леди
поймана
на
измене
She
sets
with
the
next
man
Она
садится
рядом
со
следующим
мужчиной.
And
doesn't
even
catch
a
ass-beatin
И
даже
не
ловит
удар
по
заднице.
Reality
check
- that's
what
the
T.V.
said
Проверка
реальности
- вот
что
сказал
телевизор.
Cause
in
real
life
it's
two
to
the
fuckin
head
Потому
что
в
реальной
жизни
это
два
к
чертовой
голове
Samedy
Sam
fillin
bugs
with
slugs
Сэмиди
Сэм
наполняет
Жуков
слизняками
Wild?
is
cookin
up
these
deadly
drugs
Дикая?
- это
варка
этих
смертоносных
наркотиков
Bart
Simpson
is
cursin
up
for
storm
Барт
Симпсон
проклинает
шторм
And
children
love
this
shit
man,
come
on
И
дети
любят
это
дерьмо,
чувак,
давай
же
I
see
kids
that
say
bringin
guns
to
school
Я
вижу
детей
которые
говорят
принесите
оружие
в
школу
Ten
year
old
crack
heads
and
that
ain't
cool
Десятилетние
наркоманы
и
это
не
круто
My
four
year
old
daughter
curses
worse
than
Bart
Моя
четырехлетняя
дочь
ругается
еще
хуже
чем
Барт
Straight
from
my
heart,
it's
tearin
me
apart
Прямо
из
моего
сердца,
это
разрывает
меня
на
части.
And
now,
hip
hop
is
labelled
as
a
violencer
А
теперь
хип-хоп
называют
насильником.
Like
everyone
who
rhymes
packs
a
gat
with
the
silencer
Как
у
всех,
кто
рифмует,
есть
пистолет
с
глушителем.
Every
other?
hip
hopper
goes
to
prison
Каждый
второй
хип-хоппер
попадает
в
тюрьму.
Over
some
dumb
shit
or
for
the
real
life
livin
Из
за
какого
то
тупого
дерьма
или
ради
реальной
жизни
But
who's
to
know
what
we've
been
goin
through
Но
кто
знает
через
что
мы
прошли
When
all
you
see
is
one
side
of
us
Когда
все,
что
ты
видишь,
- это
одна
из
наших
сторон.
The
side
the
T.V.
be
showing
you
Ту
сторону,
которую
тебе
покажет
телевизор.
You
never
hear
about
the
stress
or
the
work
Ты
никогда
не
слышишь
о
стрессе
или
работе.
Or
the
hard
times
we
had
or
hip
hop
was
getting
jerked
Или
у
нас
были
трудные
времена,
или
хип-хоп
становился
дерганым.
You
only
see
us
in
the
limelight
Ты
видишь
нас
только
в
центре
внимания.
But
when
the
night
comes,
we're
always
linked
to
crime,
right?
Но
когда
наступает
ночь,
мы
всегда
связаны
с
преступлением,
так?
Man
- what
I've
been
through
is
strife
Чувак,
то,
через
что
я
прошел,
- это
борьба.
Yo
- they
could
make
fifty
movies
of
my
motherfuckin
life
Йоу,
они
могли
бы
снять
пятьдесят
фильмов
о
моей
гребаной
жизни.
And
there's
a
million
like
me
Таких,
как
я,
миллион.
The
people
you
don't
see
Люди
которых
ты
не
видишь
When
you
watch
your
everyday
T.V.
Когда
ты
смотришь
свой
ежедневный
телевизор
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kevin mckenzie, shawn mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.