Текст и перевод песни Main Source - Hellavision
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellavision
Адское видение
* Features
Mikey
D
as
the
rapper
instead
of
the
Large
Professor
* Вместо
Large
Professor
рэпует
Mikey
D
Now
I'm
a
flip
the
track
and
bring
you
back
to
reality
Сейчас
я
переверну
трек
и
верну
тебя
в
реальность,
I'm
like
Wesley
Snipes,
I
act
without
a
salary
Я
как
Уэсли
Снайпс,
играю
без
гонорара,
Cause
I
don't
need
nobody
sayin
"Lights,
Camera,
Action!"
Потому
что
мне
не
нужен
никто,
говорящий:
«Свет,
камера,
мотор!»
I
act
on
reaction
Я
действую
по
ситуации.
Fuck
what
you
see
on
television
К
черту
то,
что
ты
видишь
по
телевизору,
Cause
nowadays
all
of
us
live
in
the
hellavision
Потому
что
в
наши
дни
все
мы
живем
в
адском
видении.
On
every
single
channel
it's
the
same
old
sane
На
каждом
канале
одно
и
то
же,
Brothers'
poppin
their
brain
Братья
пускают
себе
пулю
в
лоб
Or
gettin
wrecked
at
a
soccer
game
Или
попадают
под
раздачу
на
футбольном
матче.
Six
brothers
fallin
victim
to
the
street
Шесть
братьев
становятся
жертвами
улицы
After
mad?
tribe
vibes
rollin
in
the
black
jeep
После
того,
как
безумные?
вайбы
A
Tribe
Called
Quest
катят
в
черном
джипе.
Every
other
channel
spent
it's
money
on
the
talk
shows
Каждый
второй
канал
тратит
деньги
на
ток-шоу,
From
Oprah
to
Horazo,
everybody
in
New
York
knows
От
Опры
до
Хорацио,
все
в
Нью-Йорке
знают.
But
when
a
brother
gets
real
Но
когда
брат
становится
настоящим,
They
make
the
story
opposite
Они
переворачивают
историю
And
try
to
offer
niggas
raw
deals
И
пытаются
предложить
ниггерам
гнилые
сделки.
Television
tells
lies
to
the
vision
Телевидение
лжет,
The
world's
a
prison
Мир
- тюрьма,
We're
livin
in
hellavision
Мы
живем
в
адском
видении.
Every
day
your
lie
to
me
is
drama
Каждый
день
твоя
ложь
- это
драма
для
меня,
But
not
the
type
of
drama
that
my
T.V.
shows
Но
не
та
драма,
что
показывают
по
телевизору,
Because
it
makes
the
drama
calmer
Потому
что
она
делает
драму
спокойнее.
When
a
lady's
caught
cheatin
Когда
леди
ловят
на
измене,
She
sets
with
the
next
man
Она
садится
рядом
со
следующим
мужчиной
And
doesn't
even
catch
a
ass-beatin
И
даже
не
получает
по
заднице.
Reality
check
- that's
what
the
T.V.
said
Проверка
реальности
- вот
что
сказал
телевизор,
Cause
in
real
life
it's
two
to
the
fuckin
head
Потому
что
в
реальной
жизни
это
два
выстрела
в
голову.
Samedy
Sam
fillin
bugs
with
slugs
Субботний
Сэм
наполняет
жуков
свинцом,
Wild?
is
cookin
up
these
deadly
drugs
Дикий?
варит
эту
смертельную
дурь.
Bart
Simpson
is
cursin
up
for
storm
Барт
Симпсон
ругается
перед
бурей,
And
children
love
this
shit
man,
come
on
И
детям
нравится
эта
хрень,
да
ладно.
I
see
kids
that
say
bringin
guns
to
school
Я
вижу
детей,
которые
говорят,
что
приносят
оружие
в
школу,
Ten
year
old
crack
heads
and
that
ain't
cool
Десятилетние
торчки,
и
это
не
круто.
My
four
year
old
daughter
curses
worse
than
Bart
Моя
четырехлетняя
дочь
ругается
хуже
Барта,
Straight
from
my
heart,
it's
tearin
me
apart
Прямо
из
моего
сердца,
это
разрывает
меня
на
части.
And
now,
hip
hop
is
labelled
as
a
violencer
А
теперь
хип-хоп
называют
насильником,
Like
everyone
who
rhymes
packs
a
gat
with
the
silencer
Как
будто
каждый,
кто
рифмует,
носит
пушку
с
глушителем.
Every
other?
hip
hopper
goes
to
prison
Каждый
второй?
хип-хопер
попадает
в
тюрьму
Over
some
dumb
shit
or
for
the
real
life
livin
Из-за
какой-то
тупости
или
за
реальную
жизнь.
But
who's
to
know
what
we've
been
goin
through
Но
кто
знает,
через
что
мы
прошли,
When
all
you
see
is
one
side
of
us
Когда
все,
что
вы
видите,
это
одну
нашу
сторону,
The
side
the
T.V.
be
showing
you
Ту
сторону,
которую
показывает
вам
телевизор.
You
never
hear
about
the
stress
or
the
work
Вы
никогда
не
слышите
о
стрессе
или
работе,
Or
the
hard
times
we
had
or
hip
hop
was
getting
jerked
Или
о
трудных
временах,
которые
у
нас
были,
или
о
том,
как
хип-хоп
дёргали.
You
only
see
us
in
the
limelight
Вы
видите
нас
только
в
свете
софитов,
But
when
the
night
comes,
we're
always
linked
to
crime,
right?
Но
когда
наступает
ночь,
нас
всегда
связывают
с
преступлением,
верно?
Man
- what
I've
been
through
is
strife
Чувак,
то,
через
что
я
прошел
- это
борьба,
Yo
- they
could
make
fifty
movies
of
my
motherfuckin
life
Йоу,
они
могли
бы
снять
пятьдесят
фильмов
о
моей
чертовой
жизни.
And
there's
a
million
like
me
И
таких,
как
я,
миллионы,
The
people
you
don't
see
Людей,
которых
вы
не
видите,
When
you
watch
your
everyday
T.V.
Когда
смотрите
свое
ежедневное
телевидение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kevin mckenzie, shawn mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.