Main Source - Just A Friendly Game of Baseball - перевод текста песни на немецкий

Just A Friendly Game of Baseball - Main Sourceперевод на немецкий




Just A Friendly Game of Baseball
Nur ein freundliches Baseballspiel
[Verse One:]
[Erster Vers:]
[blam] Aww shit, another young brother hit
[Peng] Ach Scheiße, noch ein junger Bruder getroffen
I better go over my man's crib and get the pump
Ich geh besser rüber zum Haus meines Kumpels und hol die Pumpgun
Cause to the cops, shootin brothers is like playin baseball
Denn für die Bullen ist Brüder erschießen wie Baseball spielen
And they're never in a slump
Und sie sind nie in einer Pechsträhne
I guess when they shoot up a crew, it's a grand slam
Ich schätze, wenn sie eine Crew abknallen, ist das ein Grand Slam
And when it's one, it's a home run
Und wenn es einer ist, ist es ein Homerun
But I'ma be ready with a wild pitch
Aber ich werde mit einem Wild Pitch bereit sein
My finger got a bad twitch, plus I'm on the switch -
Mein Finger hat ein böses Zucken, außerdem bin ich bereit, den Spieß umzudrehen
-- side, and step up to the batter's box
und trete an die Batter's Box
Fuck red and white, I got on Black Sox
Scheiß auf Rot und Weiß, ich trag Black Sox
But let him shoot a person from the White Sox
Aber lass ihn mal jemanden von den White Sox erschießen
What's the call? Foul ball!
Was ist der Ruf? Foul Ball!
Babe Ruth woulda made a good cop, but he didn't
Babe Ruth wäre ein guter Bulle gewesen, aber war er nicht
Instead he was a bigot, dig it
Stattdessen war er ein Rassist, kapier es
My life is valuable and I protect it like a gem
Mein Leben ist wertvoll und ich beschütze es wie ein Juwel
Instead of cops gettin me I'm goin out gettin them
Statt dass die Bullen mich kriegen, geh ich raus und krieg sie
And let em cough up blood like phlegm
Und lass sie Blut husten wie Schleim
It's grim [blam blam] but dead is my antonym
Es ist düster [Peng Peng], aber tot ist mein Antonym
And legally they can't take a fall
Und rechtlich können sie nicht zur Rechenschaft gezogen werden
Yo check it out it's just a friendly game of baseball
Yo, check das aus, es ist nur ein freundliches Baseballspiel
[Verse Two:]
[Zweiter Vers:]
R.B.I. - real bad injury
R.B.I. - richtig böse Verletzung
But don't get happy you're in jail for a century
Aber freu dich nicht zu früh, du bist für ein Jahrhundert im Knast
Just as bad as bein shot in the groin
Genauso schlimm, wie in den Schritt geschossen zu werden
To see who'll shoot ya, they'll flip a coin
Um zu sehen, wer dich abknallt, werfen sie eine Münze
And watch him run for the stretch
Und sehen ihm beim Sprinten zu
But you don't know the man is at home waitin to make the catch
Aber du weißt nicht, dass der Mann zu Hause wartet, um den Fang zu machen
So the outfielder guns you down
Also nietet dich der Outfielder um
You're out, off to the dugout, underground
Du bist raus, ab ins Dugout, unter die Erde
I know a cop that's savage, his pockets stay green like cabbage
Ich kenne einen Bullen, der ist brutal, seine Taschen bleiben grün wie Kohl
Cause he has a good batting average
Weil er einen guten Schlagdurchschnitt hat
No questions, just pulls out the flamer
Keine Fragen, zieht einfach die Knarre
[blam] And his excuses get lamer
[Peng] Und seine Ausreden werden lahmer
Once a brother tried to take a leave
Einmal versuchte ein Bruder abzuhauen
But they shot him in his face sayin he was tryin to steal a base
Aber sie schossen ihm ins Gesicht und sagten, er versuchte, eine Base zu stehlen
And people watch the news for coverage on the game
Und die Leute schauen die Nachrichten für die Berichterstattung über das Spiel
Hmm, and got the nerve to complain
Hmm, und haben die Nerven, sich zu beschweren
They need to get themselves a front row seat
Sie sollten sich einen Platz in der ersten Reihe besorgen
Or sink a baseline for a beat
Oder eine Basslinie für einen Beat legen
Cause television just ain't designed for precision y'all
Denn das Fernsehen ist einfach nicht für Präzision gemacht, Leute
It's just a friendly game of baseball
Es ist nur ein freundliches Baseballspiel
[Verse Three:]
[Dritter Vers:]
A kid caught on, but I don't know where the brother went
Ein Junge hat's kapiert, aber ich weiß nicht, wo der Bruder hingegangen ist
The umpires are the government
Die Schiedsrichter sind die Regierung
I guess they took him out the game, and replace him
Ich schätze, sie haben ihn aus dem Spiel genommen und ihn ersetzt
with a pinch-hitter, in the scam he was a quitter
mit einem Pinch-Hitter, bei dem Betrug war er ein Drückeberger
So the cops usually torment, I mean tournament
Also quälen die Bullen normalerweise, ich meine Turnier.
Win em I was sayin
Das zu gewinnen, meinte ich.
You can't let the umpires, hear ya speak and battle
Du darfst die Schiedsrichter nicht hören lassen, wie du sprichst und kämpfst,
like the other kid you won't be playin
sonst wirst du, wie der andere Junge, nicht spielen
Cause they'll beat you til your ass drop
Denn sie werden dich verprügeln, bis dein Arsch abfällt
A walking gun with a shell in his hand is their mascot
Eine wandelnde Knarre mit einer Patrone in der Hand ist ihr Maskottchen
And when they walk around let it be known to step lightly
Und wenn sie herumlaufen, lass es bekannt sein, leise aufzutreten
The bases are loaded
Die Bases sind geladen
My man got out from three strikes
Mein Kumpel ist raus nach drei Strikes
In the skull but the knife he was carrying was dull
Im Schädel, aber das Messer, das er trug, war stumpf
Instead of innings, we have endings
Statt Innings haben wir Enden
What a fine way to win things
Was für eine feine Art, Dinge zu gewinnen
And hot-dog vendors have fun
Und Hotdog-Verkäufer haben Spaß
Sellin you the cat rat and dog on a bun
Verkaufen dir Katze, Ratte und Hund im Brötchen
And when you ask what is all of this called?
Und wenn du fragst, wie das alles genannt wird?
It's just a friendly game of baseball
Es ist nur ein freundliches Baseballspiel





Авторы: P. Mitchell, S. Mckenzie, K. Mckenzie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.