Текст и перевод песни Main Source - Peace Is Not The Word To Play
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peace Is Not The Word To Play
Мир - это не то слово, которым стоит играть
(Peace!)
Piece
of
what?
(Мир!)
Кусок
чего?
You
can't
mean
P-E-A-C-E
Ты
не
можешь
иметь
в
виду
М-И-Р
Cause
I've
seen
people
on
the
streets
Ведь
я
видел
людей
на
улицах,
Shoot
the
next
man
and
turn
around
and
say
peace
Стреляющих
в
ближнего
своего,
а
потом
оборачивающихся
и
говорящих
"мир".
But
that's
leaving
people
in
pieces
Но
это
оставляет
людей
по
частям.
It's
not
what
the
meaning
of
peace
is
Это
не
то,
что
означает
мир.
To
me
it
means
the
absence
of
all
confusion
Для
меня
это
означает
отсутствие
всякой
смуты,
Not
the
oozing
and
brusing
А
не
кровотечение
и
синяки,
That
we're
all
so
accumstomed
to
К
которым
мы
все
так
привыкли.
Your
friend
got
beef?
I'll
bust
him
too
У
твоего
друга
проблемы?
Я
и
его
пристрелю.
What
a
brother
from
a
certain
way
of
life
explained
to
me
once,
dunce
Как
мне
однажды
объяснил
один
брат
из
определенного
образа
жизни,
глупышка,
He
didn't
realize
the
fact
that
Он
не
осознавал
того
факта,
что
He
and
myself
were
brothers
on
the
same
rope
Он
и
я
- братья
на
одной
веревке.
Now
last
month
he
got
hemmed
up,
huh,
that's
all
she
wrote
В
прошлом
месяце
его
прижали,
ха,
вот
и
всё.
So
I
can
get
up
where
she
left
the
exclamation
Так
что
я
могу
встать
там,
где
она
оставила
восклицание,
Looking
for
an
explanation
Ища
объяснения.
Little
kids
think
that
peace
is
a
word
that
you
use
to
sound
down
Маленькие
дети
думают,
что
мир
- это
слово,
которое
ты
используешь,
чтобы
казаться
крутым,
Cause
that's
what
I
was
told
at
eaight
years
old
Потому
что
это
то,
что
мне
сказали
в
восемь
лет,
And
now
I'm
trying
to
break
the
mold
И
теперь
я
пытаюсь
сломать
стереотип.
So
stop
the
dominoes
Так
что
остановите
домино,
I
think
it's
about
time
that
everyone
knows
Я
думаю,
пришло
время,
чтобы
все
знали.
The
incorrect
usage
of
the
word
"peace"
has
got
to
cease
Неправильное
использование
слова
"мир"
должно
прекратиться.
Stop
frontin
(Stop
frontin)
Stop
frontin,
like
you
know
what
I'm
saying
Хватит
притворяться
(Хватит
притворяться),
хватит
притворяться,
будто
ты
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
And
on
that
note,
I'll
leave
you
with
this
И
на
этой
ноте,
я
оставлю
тебя
с
этим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mitchell, Shawn Mckenzie, Kevin Mckenzie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.