Main Source - Snake Eyes - перевод текста песни на немецкий

Snake Eyes - Main Sourceперевод на немецкий




Snake Eyes
Schlangenaugen
Yeah yeah yeah...
Ja, ja, ja...
Rolling dice can help you or hurt you; your virtue
Würfeln kann dir helfen oder schaden; deine Tugend
Is known when you quit cause you've hit your cash curfew
Zeigt sich, wenn du aufhörst, weil du dein Geldlimit erreicht hast
Even if you have to get swift and swindle
Selbst wenn du schnell sein und betrügen musst
It's as long as you with so close you're simple
Solange du dabei bist, so nah dran, bist du einfältig
I see people rolling dice with lives
Ich sehe Leute, die mit Leben würfeln
Telling lies and cutting close like knives
Lügen erzählen und knapp an der Grenze agieren wie Messer
For a sandwich and selter so probablt sell the
Für ein Sandwich und Selters, verkaufen wahrscheinlich sogar die
Clothes on they man's back for fame and wealth or
Klamotten vom Rücken ihres Mannes für Ruhm und Reichtum oder
Go with the next man's girl and hit the skins
Gehen mit der Freundin des Nächsten und steigen mit ihr in die Kiste
Get in his face and say "yo, we're best friends"
Stellen sich ihm entgegen und sagen: "Yo, wir sind beste Freunde"
Scared of a tattle, because his tail shake like a rattle
Haben Angst vor Petzerei, weil ihr Schwanz zittert wie eine Rassel
And then he'll kiss behind like a saddle
Und dann küssen sie hintenrum, schmiegen sich an wie ein Sattel
That'll be the reason why you'll bleed and grieve
Das wird der Grund sein, warum du bluten und trauern wirst
Ready to diss your own brother at breakneck speed
Bereit, deinen eigenen Bruder in halsbrecherischer Geschwindigkeit zu dissen
You roll the dice reall fast to get nice
Du würfelst echt schnell, um gut dazustehen
But gotta be more precise
Aber du musst präziser sein
Cause i keep looking, and you'll keep scheming
Denn ich schaue weiter hin, und du wirst weiter intrigieren
I'll start hooking, and you'll be screaming
Ich fange an, Haken zu schlagen, und du wirst schreien
Starting to tries in an alibi
Beginnst, dich in einem Alibi zu verstricken
Cause you keep rolling snake eyes
Weil du immer wieder Schlangenaugen würfelst
Yeah, yeah, yeah...
Ja, ja, ja...
The person you least expect to slit your neck
Die Person, von der du am wenigsten erwartest, dass sie dir die Kehle durchschneidet
Nine times out of every ten crimes is the prime suspect
Ist in neun von zehn Verbrechen der Hauptverdächtige
It doesn't feel good, when you can't trust blood
Es fühlt sich nicht gut an, wenn du deinem eigenen Blut nicht trauen kannst
And your neighbor's the neighborhood hood
Und dein Nachbar der Ganove der Gegend ist
Plotting the cut neck scam
Der den hinterhältigen Betrug plant
You sleeping in the end, you get swept cause you slept
Am Ende pennst du, du wirst erwischt, weil du geschlafen hast
Yeah, the dice get blown on so step back
Ja, die Würfel werden angepustet, also tritt zurück
Snakes attack and move as fast as a cadillac
Schlangen greifen an und bewegen sich so schnell wie ein Cadillac
But if found in my circumference
Aber wenn sie in meinem Umfeld gefunden werden
The next day you'll pay to get your fronts fixed
Wirst du am nächsten Tag dafür bezahlen, deine Vorderzähne richten zu lassen
Rolling 11 is the opposite of heaven
Eine 11 zu würfeln ist das Gegenteil vom Himmel
It's craps, so start revving to make tracks
Es ist Craps, also gib Gas, um abzuhauen
Once a snake, you stay a snake
Einmal eine Schlange, immer eine Schlange
When you're small you took cookies, but now you take the cake
Als du klein warst, hast du Kekse geklaut, aber jetzt schießt du den Vogel ab
And talk behind backs, and switch facts
Und redest hinter dem Rücken, verdrehst Fakten
And tax, and probably smoke cracks
Und zockst ab, und rauchst wahrscheinlich Crack
Cause one minute my crib you're all in it
Denn in einer Minute bist du voll bei mir zu Hause
The next day you wanna play self centered?
Am nächsten Tag willst du egozentrisch spielen?
Just because you're in with the fake guys
Nur weil du mit den falschen Leuten abhängst
And you keep rolling snake eyes
Und du immer wieder Schlangenaugen würfelst
Yeah...
Ja...
I watch people roll dice in the jungle of concrete
Ich beobachte Leute, wie sie im Betondschungel würfeln
With venom, corrodes the streets
Mit Gift, das die Straßen zerfrisst
Where girls get foul on their guys, why? (they're rolling snake eyes!)
Wo Mädchen ihre Typen mies behandeln, warum? (Sie würfeln Schlangenaugen!)
Where the guys get foul on their wives, why? (they're rolling snake eyes!)
Wo die Typen ihre Frauen mies behandeln, warum? (Sie würfeln Schlangenaugen!)
False producers are telling lies, why? (they're rolling snake eyes!)
Falsche Produzenten erzählen Lügen, warum? (Sie würfeln Schlangenaugen!)
Policemen are taking bribes, why? (they're rolling snake eyes!)
Polizisten nehmen Bestechungsgelder an, warum? (Sie würfeln Schlangenaugen!)
So here's the solution to the problem that lies ahead:
Also hier ist die Lösung für das Problem, das vor uns liegt:
Shoot a motherfucking snake dead
Erschieß eine verdammte Schlange
For rolling snake eyes
Weil sie Schlangenaugen würfelt





Авторы: Clarke Mc Kenzie Kevin, Mc Kenzie Shawn, Mitchell William Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.