Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
so
I'm
a
dreamer
Und
ich
bin
also
ein
Träumer
And
so
I'm
a
dreamer
Und
ich
bin
also
ein
Träumer
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Cause
I
ain't
end
up
in
that
ah-ah-aisle
Weil
ich
nicht
in
diesem
Ah-Ah-Gang
gelandet
bin
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Now
all
I
do
is
ball
Jetzt
mache
ich
nur
noch
Party
Cause
I
ain't
end
up
in
that
oh-oh-oh
Weil
ich
nicht
in
diesem
Oh-Oh-Oh
gelandet
bin
How
you
want
it,
how
you
want
it
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
All
I
see
is
Ghosts
and
Phantoms,
my
life
haunted
Ich
sehe
nur
Ghosts
und
Phantoms,
mein
Leben
ist
verfolgt
How
you
want
it,
how
you
want
it
Wie
du
es
willst,
wie
du
es
willst
Started
from
the
bottom,
I
made
it
barely
with
nothing
Ich
habe
ganz
unten
angefangen,
ich
habe
es
kaum
mit
nichts
geschafft
Now
I'm
waking
up
when
I
(feel
like
it)
Jetzt
wache
ich
auf,
wenn
ich
(Lust
dazu
habe)
Going
by
when
I
(feel
like
it)
Ich
gehe
vorbei,
wenn
ich
(Lust
dazu
habe)
Fly
where
ever
I
(feel
like
it)
Ich
fliege,
wohin
ich
will
(wenn
ich
Lust
dazu
habe)
Wino
(cause
I
feel
like
it)
Wino
(weil
ich
Lust
dazu
habe)
I
went
to
sleep
with
them
Bugatti
dreams
Ich
bin
mit
Bugatti-Träumen
eingeschlafen
Shorty
got
a
dirty
mouth,
but
that
punani
clean
Die
Kleine
hat
ein
loses
Mundwerk,
aber
ihre
Muschi
ist
sauber
Talking
rags
to
riches,
diamonds
on
ashy
wristses
Ich
rede
von
Lumpen
zu
Reichtum,
Diamanten
an
aschigen
Handgelenken
Models
and
actresses,
now
they
average
bitches
Models
und
Schauspielerinnen,
jetzt
sind
sie
durchschnittliche
Schlampen
Yeah,
you
now
rolling
with
the
mafia
Ja,
du
fährst
jetzt
mit
der
Mafia
Matte
black
Ghost,
biscuit
in
and
ride
with
us
Mattschwarzer
Ghost,
Koks
rein
und
fahr
mit
uns
So
I'm
a
dreamer
Also
bin
ich
ein
Träumer
I
want
it
all,
man
I
come
from
the
bottom
Ich
will
alles,
Baby,
ich
komme
von
ganz
unten
I
ain't
had
nothing
at
all
Ich
hatte
überhaupt
nichts
And
so
I'm
a
dreamer
Und
ich
bin
also
ein
Träumer
I
want
it
all
Ich
will
alles
Man
I
be
going
off
Baby,
ich
drehe
durch
Cause
I
ain't
going
back
to
poor
Weil
ich
nicht
wieder
arm
werde
I
had
a
dream,
Martin
Luther
King
Ich
hatte
einen
Traum,
Martin
Luther
King
I
was
Pablo
Escobar
when
he
got
them
things
Ich
war
Pablo
Escobar,
als
er
die
Dinger
hatte
I
was
Michael
Jordan
when
he
got
them
rings
Ich
war
Michael
Jordan,
als
er
die
Ringe
hatte
I
was
Usain
Bolt
when
he
got
them
chains
Ich
war
Usain
Bolt,
als
er
die
Ketten
hatte
I
was
Vince
Carter
on
the
fast
break
Ich
war
Vince
Carter
beim
Fastbreak
Marley,
on
his
last
take
Marley,
bei
seiner
letzten
Aufnahme
Puff,
when
he
had
Ma$e
Puff,
als
er
Ma$e
hatte
All
we
had
was
hope,
all
we
had
was
dope
Alles,
was
wir
hatten,
war
Hoffnung,
alles,
was
wir
hatten,
war
Stoff
Look
at
the
crib,
look
at
the
boat
Schau
dir
die
Bude
an,
schau
dir
das
Boot
an
Look
at
the
car,
baby,
watch
it
grow
wings
Schau
dir
das
Auto
an,
Baby,
sieh
zu,
wie
ihm
Flügel
wachsen
They
say
when
you
make
money,
you
gon'
lose
friends
Sie
sagen,
wenn
du
Geld
verdienst,
wirst
du
Freunde
verlieren
Well
fuck
em
all,
motherfuck
them
all
Scheiß
auf
sie
alle,
scheiß
auf
sie
alle
We
was
never
friends
anyway,
nigga
watch
me
ball
Wir
waren
sowieso
nie
Freunde,
sieh
mir
zu,
wie
ich
Party
mache
When
you
come
from
where
we
come
from
Wenn
du
von
dort
kommst,
wo
wir
herkommen
You
get
used
to
feeling
hunger
Gewöhnst
du
dich
an
das
Gefühl
von
Hunger
You
get
used
to
the
feeling
of
pain
Du
gewöhnst
dich
an
das
Gefühl
von
Schmerz
The
villan
that
reigns,
of
being
a
number
Der
Schurke,
der
regiert,
eine
Nummer
zu
sein
These
influences
that
I'm
under
Diese
Einflüsse,
unter
denen
ich
stehe
These
phone
bills
that
I
run
up
Diese
Telefonrechnungen,
die
ich
anhäufe
From
the
Netherlands
to
downtown
Japan
Von
den
Niederlanden
bis
in
die
Innenstadt
von
Japan
To
Australia
pimping
down
under
Nach
Australien,
wo
ich
als
Zuhälter
arbeite
You
can
probably
tell
that
I'm
high
Du
kannst
wahrscheinlich
erkennen,
dass
ich
high
bin
By
the
way
a
nigga
fell
from
the
sky
An
der
Art,
wie
ich
vom
Himmel
gefallen
bin
Every
story
that
I
tell,
you
can
tell
if
it's
real
Jede
Geschichte,
die
ich
erzähle,
du
kannst
erkennen,
ob
sie
echt
ist
You
can
tell
if
it's
not
Du
kannst
erkennen,
ob
sie
es
nicht
ist
You
can
tell
that
I
lived
every
moment
Du
kannst
erkennen,
dass
ich
jeden
Moment
gelebt
habe
Most
niggas
gonna
try
to
sell
you
a
plot
Die
meisten
Typen
werden
versuchen,
dir
eine
Geschichte
zu
verkaufen
You
can
tell
that
the
fucks
that
I
don't
give
Du
kannst
sehen,
dass
es
mir
scheißegal
ist
Never
went
broke
since
I
failed
junior
high
Ich
war
nie
pleite,
seit
ich
die
Junior
High
geschmissen
habe
How
ironic
is
it,
you
like,
wow,
that's
some
decision
Wie
ironisch
ist
das,
du
denkst,
wow,
das
ist
eine
Entscheidung
But
look
at
how
I
came
up,
that's
what
they
call
commitment
Aber
schau,
wie
ich
hochgekommen
bin,
das
nennt
man
Engagement
By
far
no
competition
to
a
nigga's
disposition
Bei
weitem
keine
Konkurrenz
für
die
Veranlagung
eines
Mannes
How
ya
want
it,
how
ya
want
it?
Wie
willst
du
es,
wie
willst
du
es?
Bitch,
I
flaunt
it
cause
I
did
it
Schätzchen,
ich
protze
damit,
weil
ich
es
geschafft
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine N. Coleman, Karim Kharbouch, Bobby Ray Simmons Jr.
Альбом
K.O.B 2
дата релиза
24-11-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.