Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back To Life [feat. Push! Montana]
Zurück im Leben [feat. Push! Montana]
Oh
shit,
my
nigga
Home
Oh
Scheiße,
mein
Alter
Home
(What
up
my
nigga)
(Was
geht,
mein
Bruder)
Maino,
What?
s
up
my
nigga,
aw,
shit
Maino,
was
geht,
mein
Alter,
aw,
Scheiße
You've
been
gone
10
years
nigga,
what?
s
up
man
Du
warst
10
Jahre
weg,
Alter,
was
geht,
Mann
(Yeah,
man,
you
know
what
it
is)
(Yeah,
Mann,
du
weißt,
was
Sache
ist)
Yo
nigga
We
on
nigga
Lets
get
this
money,
man
Straight
up
man
lets
get
this
money
Yo,
Alter,
wir
sind
dran,
Alter.
Lass
uns
das
Geld
holen,
Mann.
Ehrlich,
Mann,
lass
uns
das
Geld
holen
Yo
check
man,
yo
for
real,
let
me
tell
you
Yo,
check
mal,
Mann,
yo,
echt
jetzt,
lass
mich
dir
erzählen
What
up
my
nigga
Was
geht,
mein
Alter
I'm
happy
that
you
home
Ich
bin
froh,
dass
du
zuhause
bist
I
missed
you,
let
me
tell
you
what?
s
been
going
on
Ich
hab
dich
vermisst,
lass
mich
dir
erzählen,
was
los
war
Since
you've
been
gone
a
lot
of
things
changed
Seit
du
weg
warst,
hat
sich
viel
verändert
We
came
up
getting
real
money
off
of
'Cain
Wir
sind
aufgestiegen,
haben
richtig
Geld
mit
Koks
gemacht
Enough
shit,
whole
team
eatin?
off
of
drug
shit
Genug
Scheiß,
das
ganze
Team
lebt
vom
Drogengeschäft
You
like
a
brother
to
me,
you
ain't
got
to
touch
shit
Du
bist
wie
ein
Bruder
für
mich,
du
musst
nichts
anfassen
Ah,
shit,
I
believe
every
word
you
say
FAM,
Ah,
Scheiße,
ich
glaube
dir
jedes
Wort,
FAM,
But
listen
to
me
though
I
got
a
bigger
better
plan
Aber
hör
mir
mal
zu,
ich
hab
einen
größeren,
besseren
Plan
Look
man
we
can
get
up
in
this
rap
shit
Schau
mal,
Mann,
wir
können
in
dieses
Rap-Ding
einsteigen
You
jokin'
right,
go
'head
with
that
wack
shit
Du
machst
Witze,
oder?
Hau
ab
mit
dem
lahmen
Scheiß
Relax
kid,
we
gotta
use
tactics
Entspann
dich,
Kleiner,
wir
müssen
Taktiken
anwenden
We
can
get
rich,
we
ain't
even
got
to
clap
shit.
Wir
können
reich
werden,
wir
müssen
nicht
mal
jemanden
abknallen.
I'm
saying
though,
but
you
ain't
no
rapper,
yo
(I'm
not)
Ich
sag
ja
nur,
aber
du
bist
kein
Rapper,
yo
(Bin
ich
nicht)
Exactly
but
none
of
that
matters
though
Genau,
aber
das
ist
alles
egal
Cause
I
can
fool
them,
with
a
little
flashy
flow
Denn
ich
kann
sie
täuschen,
mit
einem
bisschen
auffälligen
Flow
Look,
kid,
I'm
only
after
dough
(I
know)
Schau,
Kleiner,
ich
bin
nur
hinter
der
Kohle
her
(Ich
weiß)
We
have
to
blow,
you
know
why?
Cause
we
goin'
give
them
real
shit
Wir
müssen
durchstarten,
weißt
du
warum?
Weil
wir
ihnen
echten
Scheiß
geben
werden
Young
nigga,
Old
Nigga,
Bet
you
they
goin'
feel
this
Junger
Alter,
alter
Alter,
wette,
sie
werden
das
fühlen
Think
about
it
we
already
going
hard
Denk
drüber
nach,
wir
gehen
schon
hart
ab
We
gonna
start
a
movement
and
name
it
Hustle
Hard
Wir
werden
eine
Bewegung
starten
und
sie
Hustle
Hard
nennen
So
what
you
wanna'
do
Also,
was
willst
du
tun
What
you
wanna
do
Was
willst
du
tun
I
gotta
car
with
a
trunk
full
of
money
and
its
all
for
you
Ich
hab'
ein
Auto
mit
'nem
Kofferraum
voller
Geld
und
es
ist
alles
für
dich
Man,
I'm
back
to
life
Mann,
ich
bin
zurück
im
Leben
You
welcome
home
nigga
you
deserve
to
be
right
(Repeat)
Willkommen
zuhause,
Alter,
du
verdienst
es,
dass
es
dir
gut
geht
(Wiederholen)
(Phone
rings)
(Telefon
klingelt)
Maino,
what?
s
up?
Maino,
was
geht?
Who
you
think
it
is,
daddy?
Got
to
be
yo
bitch
Wer
denkst
du
denn,
Daddy?
Muss
wohl
deine
Schlampe
sein
You
home
now
what?
s
up
with
tonight
(Umm)
Du
bist
jetzt
zuhause,
was
ist
mit
heute
Abend
(Ähm)
Nigga
you
gon?
give
it
to
me
first
right
Du
gibst
es
mir
doch
zuerst,
oder?
I
need
that
dick
Ich
brauche
diesen
Schwanz
That
10-year
dick
Diesen
10-Jahre-Schwanz
Imma
freak
you,
might
bring
another
bitch
(Wow)
Ich
werd'
dich
fertigmachen,
vielleicht
bringe
ich
noch
'ne
Schlampe
mit
(Wow)
Look,
nigga,
pussy,
you
can
have
that
Schau,
Fotze,
die
kannst
du
haben
Imma
give
you
everything
down
to
my
ass
crack
Ich
geb'
dir
alles,
bis
runter
zu
meiner
Arschritze
Damn
its
like
that
Verdammt,
so
läuft
das
also
Its
like
that
So
läuft
das
I
like
that
Das
gefällt
mir
You
like
that
Das
gefällt
dir
You
a
king
baby,
Imma
treat
you
like
that
Du
bist
ein
König,
Baby,
ich
werd'
dich
so
behandeln
Yeah,
I
hear
you
talking
like
you
on
the
right
track
Yeah,
ich
hör
dich
reden,
als
wärst
du
auf
dem
richtigen
Weg
After
I
see
my
P.O.
Imma
hit
you
right
back
Nachdem
ich
meinen
Bewährungshelfer
gesehen
habe,
melde
ich
mich
sofort
bei
dir
So
what
you
wanna
do?
Also,
was
willst
du
tun?
What
you
wanna
do?
Was
willst
du
tun?
Got
some
bomb
ass
head
and
a
soft
bed
all
for
you
Hab
geilen
Kopf
und
ein
weiches
Bett,
alles
für
dich
Man
I?
m
back
to
life
Mann,
ich
bin
zurück
im
Leben
Welcome
Home
Daddy
you
deserve
to
be
right
(Repeat)
Willkommen
zuhause,
Daddy,
du
verdienst
es,
gut
drauf
zu
sein
(Wiederholen)
Have
a
seat,
and
no
standing
in
the
corridor
Setzen
Sie
sich,
und
kein
Stehen
im
Korridor
Glad
to
meet
you,
I?
m
your
parole
officer
Freut
mich,
Sie
kennenzulernen,
ich
bin
Ihr
Bewährungshelfer
Says
here
you?
ve
had
some
mishappenins?
Hier
steht,
Sie
hatten
einige
Zwischenfälle?
Jermaine
Coleman,
drug
related
kidnapping
Jermaine
Coleman,
drogenbezogene
Entführung
Now
look
captain,
the
rules
is
easy
Also
passen
Sie
auf,
Captain,
die
Regeln
sind
einfach
Every
week
you
gotta
come
here
and
see
me
Jede
Woche
müssen
Sie
hierherkommen
und
mich
sehen
Get
a
job,
can?
t
find
one,
see
me
Besorgen
Sie
sich
einen
Job,
finden
Sie
keinen,
kommen
Sie
zu
mir
Gotta
test,
here?
s
a
cup
for
you
to
pee
pee
Sie
müssen
einen
Test
machen,
hier
ist
ein
Becher
für
Sie
zum
Pipi
machen
I?
m
not
a
friend;
I
ain?
t
trying
to
get
to
know
you
Ich
bin
kein
Freund;
ich
versuche
nicht,
Sie
kennenzulernen
And
since
you
like
to
hang,
here?
s
a
9 o
clock
curfew
Und
da
Sie
gerne
rumhängen,
hier
ist
eine
9-Uhr-Ausgangssperre
Trust
me,
Parole
is
for
real
Vertrauen
Sie
mir,
Bewährung
ist
echt
Act
up
and
Imma
put
your
ass
back
in
jail
Machen
Sie
Mist,
und
ich
stecke
Ihren
Arsch
zurück
ins
Gefängnis
I
know
the
drill
I
wasted
half
of
my
life
Ich
kenne
das
Spiel,
ich
habe
die
Hälfte
meines
Lebens
verschwendet
So
what
you
gonna
do
to
bring
a
change
in
your
life?
Also,
was
werden
Sie
tun,
um
eine
Veränderung
in
Ihr
Leben
zu
bringen?
Imma
get
it
right
from
doing
bigger
things
Ich
werde
es
richtig
machen,
indem
ich
größere
Dinge
tue
Got
my
mind
right,
on
to
million
dollar
dreams
Hab
meinen
Kopf
klargemacht,
auf
zu
Million
Dollar
Träumen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wesley M Brown, Jermaine N. Coleman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.