Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make That Money
Заработай эти деньги
Make
that
money!
Заработай
эти
деньги!
Make
that
money!
Заработай
эти
деньги!
Make
that
money!
Заработай
эти
деньги!
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
I
get
millionaire
everybody
want
it
[?]
Я
становлюсь
миллионером,
детка,
все
хотят
этого,
поверь
мне.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Spending
like
I
just
won
the
lotto
[?]
in
a
brand
new
Gallardo
Трачу,
как
будто
только
что
выиграл
в
лотерею,
катаюсь
в
новеньком
Gallardo.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Nothing
in
this
world
is
for
free
Ничего
в
этом
мире
не
дается
бесплатно.
Will
you
know,
hustle
harder
than
me
Знаешь,
детка,
ты
должна
пахать
усерднее
меня.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Our
whole
world
on
the
stream
is
that
I
make
that
money!
Весь
мой
мир
сосредоточен
на
том,
чтобы
зарабатывать
деньги!
(Make
that,
make
that
money)
(Заработай,
заработай
эти
деньги)
All
I
see
is
dollar
sign,
dollar
sign
Все,
что
я
вижу,
это
знаки
доллара,
знаки
доллара.
Big
brown
money
bags
with
the
dollar
sign
Большие
коричневые
мешки
с
деньгами
и
знаками
доллара.
Swear
to
God
I'm
a
[?]
better
gotta
shine
Клянусь
Богом,
я
голоден
до
успеха,
должен
сиять.
Need
a
scheme
to
make
a
million
dollars
[?]
Нужна
схема,
чтобы
заработать
миллион
долларов,
детка.
Need
that
big
bread,
big
house,
bad
bitch
[?]
Мне
нужны
эти
большие
деньги,
большой
дом,
шикарная
женщина
рядом.
I'm
an
addict
for
that
fast
cash
grip
[?]
Я
зависим
от
быстрых
денег,
от
их
хруста
в
руках.
Cause
I
don't
win
for
[?]
Потому
что
я
не
играю,
чтобы
проиграть,
малышка.
[?]
no
chain
I'm
Jazzy
Сверкаю
без
цепей,
как
Джеззи.
Sleep
with
pretty
things
like
Jessie,
yeah!
Сплю
с
красотками,
как
Джесси.
Life
is
like
the
lottery,
take
chances
gambling
Жизнь
как
лотерея,
рискуй,
играй.
Living
on
the
edge,
just
scrambling,
now!
Живу
на
грани,
выживаю,
сейчас!
[?]
I
was
trying
to
get
my
luck
up
Молился,
чтобы
поймать
удачу
за
хвост.
I
need
a
plan
[?]
mother
fucker
shut
up!
Мне
нужен
план,
а
не
твои
советы,
так
что
заткнись!
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
I
get
millionaire
everybody
want
it
[?]
Я
становлюсь
миллионером,
детка,
все
хотят
этого,
поверь
мне.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Spending
like
I
just
won
the
lotto
[?]
in
a
brand
new
Gallardo
Трачу,
как
будто
только
что
выиграл
в
лотерею,
катаюсь
в
новеньком
Gallardo.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Nothing
in
this
world
is
for
free
Ничего
в
этом
мире
не
дается
бесплатно.
Will
you
know,
hustle
harder
than
me
Знаешь,
детка,
ты
должна
пахать
усерднее
меня.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Our
whole
world
on
the
stream
is
that
I
make
that
money!
Весь
мой
мир
сосредоточен
на
том,
чтобы
зарабатывать
деньги!
(Make
that,
make
that
money)
(Заработай,
заработай
эти
деньги)
All
I
see
is
dollar
sign,
dollar
sign
Все,
что
я
вижу,
это
знаки
доллара,
знаки
доллара.
Old
school
go
[?]
with
the
dollar
sign
Старая
школа
рулит
с
этими
знаками
доллара.
Mixed
up,
not
a
scratch
[?]
Замешан
во
всем,
ни
царапины
на
мне.
Gotta
have
a
lot
of
[?]
like
it's
dollar
sign.
Должен
иметь
много
блеска,
как
знаки
доллара.
Cause
now
I'm
seeing
[?]
pulling
off,
making
niggers
nauseous,
yeah
Потому
что
теперь
я
вижу,
как
уезжаю
на
крутой
тачке,
вызывая
тошноту
у
неудачников.
Drop
out,
drop
dead
bitches
that
are
gorgeous
[?]
Бросаю
все,
бросаю
сногсшибательных
сучек.
Money
on
my
mind
while
I
wake
and
sleep
now
Деньги
в
моей
голове,
когда
я
бодрствую
и
сплю.
Daydreaming,
think
about
[?]
Мечтаю,
думаю
о
больших
деньгах.
Think
about
that
Lambo,
think
about
them
Benz
Думаю
о
Lamborghini,
думаю
о
Mercedes.
Think
about
that
mansion
[?]
Думаю
об
особняке
с
бассейном.
Closet
full
of
Prada
shoes,
Louis
and
[?]
Шкаф
полон
обуви
Prada,
Louis
Vuitton
и
Gucci.
Waking
up
in
the
hood,
broke
as
a
nightmare.
Просыпаться
в
трущобах,
без
гроша
- кошмар.
[?]
thinking
about
that
big
money
[?]
just
to
get
money!
На
мели,
думаю
о
больших
деньгах,
иду
на
все,
чтобы
их
получить!
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
I
get
millionaire
everybody
want
it
[?]
Я
становлюсь
миллионером,
детка,
все
хотят
этого,
поверь
мне.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Spending
like
I
just
won
the
lotto
[?]
in
a
brand
new
Gallardo
Трачу,
как
будто
только
что
выиграл
в
лотерею,
катаюсь
в
новеньком
Gallardo.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Nothing
in
this
world
is
for
free
Ничего
в
этом
мире
не
дается
бесплатно.
Will
you
know,
hustle
harder
than
me
Знаешь,
детка,
ты
должна
пахать
усерднее
меня.
(Make
that
money)
(Заработай
эти
деньги)
Our
whole
world
on
the
stream
is
that
I
make
that
money!
Весь
мой
мир
сосредоточен
на
том,
чтобы
зарабатывать
деньги!
(Make
that,
make
that
money)
(Заработай,
заработай
эти
деньги)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.