Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gon' Stop
Niemals aufhören
Yeah,
feel
me
Yeah,
fühl
mich
Yeah...
yeah...
yeah
Yeah...
yeah...
yeah
I
guess
this
what
they
call
fame
Ich
schätze,
das
ist
es,
was
sie
Ruhm
nennen
I
gotta
stand
tall
came
from
the
gutta
[?]
Ich
muss
Haltung
bewahren,
kam
aus
der
Gosse
[?]
I
ain't
never
gon
stop
now
Ich
werde
jetzt
niemals
aufhören
No,
I
ain't
never
gon
stop
now
Nein,
ich
werde
jetzt
niemals
aufhören
I'm
a
victim
of
the
game
Ich
bin
ein
Opfer
des
Spiels
And
only
God
knows
that
I'm
tryna
maintain
Und
nur
Gott
weiß,
dass
ich
versuche,
durchzuhalten
But
I'm
never
gon
stop
now
Aber
ich
werde
jetzt
niemals
aufhören
No
I'm
never
gon
stop
now
Nein,
ich
werde
jetzt
niemals
aufhören
And
it's
crazy
but
I'm
still
tryna
win
Und
es
ist
verrückt,
aber
ich
versuche
immer
noch
zu
gewinnen
Your
trap
is
a
success,
the
money
the
stress
Diese
Falle
ist
ein
Erfolg,
das
Geld,
der
Stress
The
ups
the
downs,
the
jewelry
on
my
neck
Die
Höhen,
die
Tiefen,
der
Schmuck
an
meinem
Hals
The
hate,
the
love,
the
tattoos
on
my
flash
Der
Hass,
die
Liebe,
die
Tattoos
auf
meiner
Haut
The
club,
the
drug,
the
liquor
on
my
breath
Der
Club,
die
Drogen,
der
Alkohol
in
meinem
Atem
Got
haters
at
my
shows,
the
groupies
in
my
room
Hab
Hater
bei
meinen
Shows,
die
Groupies
in
meinem
Zimmer
I
hate
to
be
with
lames,
I'm
comfortable
with
goons
Ich
hasse
es,
mit
Langweilern
abzuhängen,
ich
fühle
mich
wohl
mit
Schlägern
Tryna
be
the
greatest,
but
still
I
feel
regretful
Versuche,
der
Größte
zu
sein,
aber
trotzdem
bereue
ich
Dinge
People
say
I
made
it,
but
how
am
my
successful
Leute
sagen,
ich
hab's
geschafft,
aber
wie
bin
ich
erfolgreich
My
friends
is
in
a
grave,
my
homies
in
the
feds
Meine
Freunde
sind
im
Grab,
meine
Kumpels
im
Knast
You
could
feel
my
pain
and
he
still
can't
feel
his
legs
Du
könntest
meinen
Schmerz
fühlen
und
er
kann
seine
Beine
immer
noch
nicht
fühlen
The
critics
say
I
flop
but
my
single
sold
a
million
Die
Kritiker
sagen,
ich
floppe,
aber
meine
Single
verkaufte
sich
eine
Million
Mal
My
baby
mama
flippin
say
this
game
made
me
different
Meine
Baby-Mama
flippt
aus,
sagt,
dieses
Spiel
hat
mich
verändert
Tell
me
am
I
trippin',
too
much
Goose
sippin'
Sag
mir,
spinne
ich,
zu
viel
Goose
gesippt
Wakin
up
in
tellies,
too
many
different
women
Wache
in
Hotels
auf,
zu
viele
verschiedene
Frauen
Look
at
how
I'm
living
Schau
dir
an,
wie
ich
lebe
The
parties
the
drinking
Die
Partys,
das
Trinken
I'm
high,
I'm
low,
oh
no
I'm
sinking
Ich
bin
high,
ich
bin
down,
oh
nein,
ich
sinke
The
cars,
the
clothes,
the
friends,
the
foes
Die
Autos,
die
Klamotten,
die
Freunde,
die
Feinde
My
blood,
my
sweat,
my
tears,
my
soul
Mein
Blut,
mein
Schweiß,
meine
Tränen,
meine
Seele
The
truth,
the
lies,
the
songs,
Die
Wahrheit,
die
Lügen,
die
Songs,
The
rhymes,
I'm
happy,
I'm
sad,
what
happend,
my
life
Die
Reime,
ich
bin
glücklich,
ich
bin
traurig,
was
ist
passiert,
mein
Leben
I'm
caught
up
in
this
world
Ich
bin
gefangen
in
dieser
Welt
I
feel
me
fallin
deeper,
ain't
see
my
son
in
weeks
Ich
fühle,
wie
ich
tiefer
falle,
hab
meinen
Sohn
seit
Wochen
nicht
gesehen
Ain't
see
my
family
neither
Hab
meine
Familie
auch
nicht
gesehen
I
think
I'm
loosing
paitnece,
'cause
people
say
I'm
changing
Ich
glaube,
ich
verliere
die
Geduld,
weil
Leute
sagen,
ich
verändere
mich
My
enemies
is
plotin,
they
can't
believe
I'm
famous
Meine
Feinde
schmieden
Pläne,
sie
können
nicht
glauben,
dass
ich
berühmt
bin
Am
I
really
winnin,
'cause
I
can
take
a
loses
Gewinne
ich
wirklich,
denn
ich
kann
Verluste
einstecken
Another
girl
is
pregnant,
that's
one
more
abortion
Noch
ein
Mädchen
ist
schwanger,
das
ist
eine
weitere
Abtreibung
Catch
me
'cause
I'm
fallin,
I
hear
fame
callin
Fang
mich,
denn
ich
falle,
ich
höre
den
Ruhm
rufen
But
tell
me
why
I'm
feelin'
like
my
lifes
in
the
toilet
Aber
sag
mir,
warum
ich
mich
fühle,
als
wäre
mein
Leben
im
Arsch
Tell
me
who
to
trust,
I
don't
know
who's
with
me
Sag
mir,
wem
ich
trauen
soll,
ich
weiß
nicht,
wer
zu
mir
hält
I
don't
know
if
it's
a
fan
or
that
man
is
tryna
kill
me
Ich
weiß
nicht,
ob
es
ein
Fan
ist
oder
ob
dieser
Mann
versucht,
mich
umzubringen
Thinking
to
myself
it
was
easier
before
I
made
it
Denke
mir,
es
war
einfacher,
bevor
ich
es
geschafft
habe
Got
in
the
game,
and
it
all
got
complicated
Kam
ins
Spiel,
und
alles
wurde
kompliziert
The
joy,
the
pain,
the
hood,
the
game
Die
Freude,
der
Schmerz,
die
Hood,
das
Spiel
The
stage,
the
lights,
they
yelling
my
name
Die
Bühne,
die
Lichter,
sie
schreien
meinen
Namen
Tryna
bear
these
cold
nights,
I
don't
understand
like
Versuche,
diese
kalten
Nächte
zu
ertragen,
ich
verstehe
nicht,
wie
God
bless
my
cousin
please,
why
he
take
his
own
life
Gott
segne
meinen
Cousin,
bitte,
warum
nahm
er
sich
das
Leben
Why
I'm
feeling
like,
it
was
simpler
when
we
was
poor
Warum
fühle
ich
mich
so,
als
ob
es
einfacher
war,
als
wir
arm
waren
Maybe
I'm
a
alcoholic,
lately
I've
been
drinking
more
Vielleicht
bin
ich
Alkoholiker,
in
letzter
Zeit
trinke
ich
mehr
Lately
I've
been
feeling
stressed,
what
has
gotten
into
me
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
gestresst,
was
ist
in
mich
gefahren
Damn
what
a
life,
this
gone
be
the
death
of
me
Verdammt,
was
für
ein
Leben,
das
wird
mein
Tod
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.