Текст и перевод песни Mainy - cœur en danger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cœur en danger
Heart in Danger
J'suis
pas
une
option
I'm
not
an
option
T'es
plus
ma
priorité
You're
not
my
priority
anymore
Tant
de
je
t'aime
dans
le
ciel
j'avais
écrit
I
wrote
so
many
I
love
yous
in
the
sky
Mais
j'étais
qu'une
option
dans
sa
putain
de
vie
But
I
was
just
an
option
in
your
fucking
life
J'ai
cédé
à
tous
ses
caprices
à
me
faire
des
ennemis
I
gave
in
to
all
your
whims
to
make
myself
enemies
L'amour
est
vache
quand
il
est
incompris
Love
is
a
cow
when
it's
misunderstood
Pour
elle
j'ai
tourné
mon
dos
mes
amis
For
her,
I
turned
my
back
on
my
friends
Et
elle
m'abandonne
tant
pis
pour
moi
si
mwen
lovely
And
she
abandons
me,
too
bad
for
me
if
I'm
lovely
Elle
a
trouvé
un
autre
cœur
qui
pour
elle
frissonne
She
found
another
heart
that
shivers
for
her
Elle
aime
ce
jeu
elle
est
douée
comme
personne
ouais
She
loves
this
game,
she's
good
at
it
like
no
one
else,
yeah
J'ai
tant
d'amour
à
donner
I
have
so
much
love
to
give
Et
c'est
pas
grave
si
tu
peux
me
laisser
And
it
doesn't
matter
if
you
can
leave
me
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
my
heart
is
in
danger
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
I
love
you,
but
you've
messed
up
too
much
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
I'd
rather
be
alone
than
in
bad
company
Je
t'ai
ouvert
mon
cœur
et
tu
l'as
volé
I
opened
my
heart
to
you
and
you
stole
it
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
It
doesn't
matter
if
you
want
to
leave
me
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
J'me
sens
trop
seul
mon
cœur
est
dans
la
merde
I
feel
too
lonely,
my
heart
is
in
the
mud
J'me
sens
trop
mal
car
j'ai
perdu
la
guerre
I
feel
too
bad
because
I
lost
the
war
Mon
amour
pour
cette
go
était
indomptable
My
love
for
this
girl
was
indomitable
Elle
lisait
trop
en
moi
comme
dans
un
journal
She
read
too
much
into
me
like
a
newspaper
Mais
son
kiff
c'est
de
jeter
l'amour
dans
les
flammes
But
her
thing
is
to
throw
love
in
the
flames
Elle
s'en
va
dès
que
ton
amour
est
trop
palpable
She
leaves
as
soon
as
your
love
is
too
palpable
L'amour
rend
aveugle
oui
je
me
soigne
Love
makes
you
blind,
yes,
I'm
healing
myself
Oui
je
me
soigne
pour
vous
mesdames
Yes,
I'm
healing
myself
for
you,
ladies
J'ai
tant
d'amour
à
donner
I
have
so
much
love
to
give
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
And
it
doesn't
matter
if
you
can
leave
me
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
my
heart
is
in
danger
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
I
love
you,
but
you've
messed
up
too
much
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
I'd
rather
be
alone
than
in
bad
company
Je
t'ai
ouvert
mon
cœur
et
tu
l'as
volé
I
opened
my
heart
to
you
and
you
stole
it
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
It
doesn't
matter
if
you
want
to
leave
me
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
Je
me
serais
battu
pour
toi
contre
le
monde
I
would
have
fought
the
world
for
you
Donner
ma
vie
au
diable
quelques
secondes
Given
my
life
to
the
devil
for
a
few
seconds
Rester
seul
pour
pas
souffrir
bêtement
Stay
alone
to
not
suffer
foolishly
Quand
ton
jardin
secret
se
meurt
lentement
When
your
secret
garden
dies
slowly
Je
me
serais
battu
pour
toi
contre
le
monde
I
would
have
fought
the
world
for
you
Donner
ma
vie
au
diable
quelques
secondes
Given
my
life
to
the
devil
for
a
few
seconds
Rester
seul
pour
pas
souffrir
bêtement
Stay
alone
to
not
suffer
foolishly
Quand
ton
jardin
secret
se
meurt
lentement
When
your
secret
garden
dies
slowly
J'ai
tant
d'amour
à
donner
I
have
so
much
love
to
give
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
And
it
doesn't
matter
if
you
can
leave
me
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
my
heart
is
in
danger
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
I
love
you,
but
you've
messed
up
too
much
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
I'd
rather
be
alone
than
in
bad
company
Je
t'ai
ouvert
mon
corps
et
tu
l'as
volé
I
opened
my
heart
to
you
and
you
stole
it
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
It
doesn't
matter
if
you
want
to
leave
me
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
J'ai
tant
d'amour
à
donner
I
have
so
much
love
to
give
Et
c'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
And
it
doesn't
matter
if
you
can
leave
me
Je
ne
sais
plus
comment
faire
mon
cœur
est
en
danger
I
don't
know
how
to
do
it
anymore,
my
heart
is
in
danger
Je
t'aime
mais
là-là
t'as
trop
déconné
I
love
you,
but
you've
messed
up
too
much
Je
préfère
être
seul
que
mal
accompagné
I'd
rather
be
alone
than
in
bad
company
Je
t'ai
ouvert
mon
corps
et
tu
l'as
volé
I
opened
my
heart
to
you
and
you
stole
it
C'est
pas
grave
si
tu
veux
me
laisser
It
doesn't
matter
if
you
want
to
leave
me
Vaux
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Better
to
be
alone
than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
Que
mal
accompagné
Than
in
bad
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mainy, Oswald Clerveus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.