Текст и перевод песни Maio - En Este Paisaje Se Ríe Mejor
En Este Paisaje Se Ríe Mejor
In This Scenery Laughter Sounds Better
Nos
descubrimos
entre
ritmos,
silvos,
bombos,
barras,
coches
y
maletas
We
found
each
other
among
rhythms,
whistles,
drums,
bars,
cars,
and
suitcases
Entre
bailes
pitis
y
gasolineras
Amidst
dances,
cigarettes,
and
gas
stations
Entre
risas
llantos
Among
laughter,
tears
Supimos
vernos
las
rarezas,
vivir
como
domingueras,
We
learned
to
see
each
other's
eccentricities,
to
live
like
carefree
Sunday
strollers,
Detectarnos
las
cadenas,
aguantar
noches
enteras
To
detect
our
chains,
to
endure
nights
on
end
Sostenernos
las
distancias
To
sustain
each
other
through
the
distance
Si
daba
el
bajón
If
the
mood
took
a
downturn
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
Si
me
haces
un
huequito,
me
quedo
a
vivir
If
you
make
a
little
space
for
me,
I'll
stay
to
live
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
En
este
paisaje
se
ríe
mejor.
In
this
scenery
laughter
sounds
better.
Nos
gusta
recrearnos
en
higueras
bajo
sombras
We
like
to
bask
under
the
shade
of
fig
trees
Y
babear
cada
momento,
no
dejar
ni
sobras
And
relish
every
moment,
leaving
no
leftovers
Regodearnos
y
mearnos
en
un
mar
de
dudas
To
revel
and
lose
ourselves
in
a
sea
of
doubts
Hacer
mil
malabares
pa
arreglar
fisuras
To
perform
a
thousand
tricks
to
repair
cracks
Cantarte,
contarte,
dejar
que
te
largues
To
sing
to
you,
tell
you
everything,
let
you
go
Derrumbemos
los
muros
del
sistema
que
nos
parte
Let's
tear
down
the
walls
of
the
system
that
divides
us
Tu
pinta,
yo
miro
que
no
venga
nadie
Your
appearance,
I'll
keep
watch
so
no
one
comes
Podrán
parar
el
viento,
pero
no
cortar
el
aire
They
can
stop
the
wind,
but
they
cannot
cut
the
air
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
Si
me
haces
un
huequito,
me
quedo
a
vivir
If
you
make
a
little
space
for
me,
I'll
stay
to
live
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
En
este
paisaje
se
ríe
mejor.
In
this
scenery
laughter
sounds
better.
Y
seguiremos
en
la
vida
cada
día
pidiendo
peras
al
olmo
And
we'll
go
on
in
life,
each
day
asking
for
pears
from
the
elm
tree
Orgullosas
de
seguir
siendo
pa
el
estado
un
estorbo
Proud
to
continue
being
a
thorn
in
the
state's
side
Siempre
hay
cosas
cariñito
que
no
hay
que
cambiar
There
are
always
some
things,
my
dear,
that
should
not
be
changed
Y
moveremos
cielo
y
tierra
pa
cuidar
a
las
amigas
And
we'll
move
heaven
and
earth
to
care
for
our
friends
Prenderemos
una
vela
para
nuestras
abuelitas
We'll
light
a
candle
for
our
grandmothers
Bailaremos
hasta
que
nos
duela
la
cintura
We'll
dance
until
our
waists
ache
Desafiemos
al
ritmo,
que
de
palmas
la
locura.
Let's
challenge
the
rhythm,
clap
our
hands
until
we
go
crazy.
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
Si
me
haces
un
huequito,
me
quedo
a
vivir
If
you
make
a
little
space
for
me,
I'll
stay
to
live
Y
saltamos
ríos,
entre
manantiales
And
we
leapt
over
rivers,
among
springs
En
este
paisaje
se
ríe
mejor.
In
this
scenery
laughter
sounds
better.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariona Serrasolsas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.