Maio - Progresso adequadament - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maio - Progresso adequadament




Progresso adequadament
Достойный прогресс
Si, confirmo rotundament que sóc cada cop menys estable
Да, подтверждаю без сомнения, что становлюсь все менее уравновешенной
Progresso adequadament si parlo d'aprendre a estimar-se
Прогрессирую достойно, если говорить об умении любить себя
I xerrem fins que arreglem el món
И болтаем, пока не исправим мир
I xerrem del que farem tu i jo
И болтаем о том, что сделаем мы с тобой
De quatre vegades que et miro una em caces
Из четырех раз, что смотрю на тебя, один раз ты ловишь мой взгляд
No guanyes, no perdo, no sumo, no resto
Не выигрываешь, не проигрываешь, не прибавляешь, не убавляешь
Somrius i jo et pesco amb els dits
Улыбаешься, а я ловлю тебя пальцами
No pronosticàvem matisos de glòria
Мы не прогнозировали оттенков славы
I avui ho hem tornat a fer bonic
И снова сделали это прекрасно
Estem trobant-li el punt a aquesta recepta
Мы находим изюминку в этом рецепте
Per sort i desgràcia anem aprenent-ne a base de prova i error
К счастью и к сожалению, учимся на своих ошибках
I brindo amb les cures i em beso amb els dubtes
И поднимаю тост за заботу, и целую сомнения
Que avui ho hem tornat a fer bonic
Ведь сегодня мы снова сделали это прекрасно
Si, confirmo rotundament que sóc cada cop menys estable
Да, подтверждаю без сомнения, что становлюсь все менее уравновешенной
Progresso adequadament si parlo d'aprendre a estimar-se
Прогрессирую достойно, если говорить об умении любить себя
I xerrem fins que arreglem el món
И болтаем, пока не исправим мир
I xerrem del que farem tu i jo
И болтаем о том, что сделаем мы с тобой
A dies patino, rellisco i et taco
Порой скольжу, спотыкаюсь и касаюсь тебя
M'esquitxes tu d'altres retirem les cartes
Ты обдаешь меня брызгами, другие убирают карты
Si ens separem ara és millor
Если мы расстанемся сейчас, будет лучше
No sempre és fàcil la sinergia
Синергия не всегда дается легко
Però avui ho hem tornat a fer bonic
Но сегодня мы снова сделали это прекрасно
Guareixo la força si obro la finestra
Я исцеляю силу, открывая окно
Igual quan estimo, amb compte amb la calma
Так же, как когда люблю, осторожно и спокойно
Vull procurar no trencar res
Хочу постараться ничего не сломать
I fer la barreja d'intensa incertesa
И создать смесь сильной неуверенности
Que avui ho hem tornat a fer bonic
Ведь сегодня мы снова сделали это прекрасно
Si, confirmo rotundament que sóc cada cop menys estable
Да, подтверждаю без сомнения, что становлюсь все менее уравновешенной
Progresso adequadament si parlo d'aprendre a estimar-se
Прогрессирую достойно, если говорить об умении любить себя
I xerrem fins que arreglem el món
И болтаем, пока не исправим мир
I xerrem del que farem tu i jo
И болтаем о том, что сделаем мы с тобой
Ella ho fa fàcil per fer-ho bonic
С тобой это легко сделать прекрасно
Ella fa màgia per sota el melic
Ты творишь магию ниже пупка
Ella m'abraça l'esquena i somric
Ты обнимаешь меня за спину, и я улыбаюсь
Sense ella em viure el lloc on estic
Без тебя я знаю, как жить там, где нахожусь
I xerrem fins que arreglem el món
И болтаем, пока не исправим мир
I xerrem del que farem tu i jo
И болтаем о том, что сделаем мы с тобой





Авторы: Mariona Serrasolsas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.