Текст и перевод песни Mairo - rougemort vengeance
rougemort vengeance
rougemort vengeance
Attends
avant
d'rambobiner
Wait
before
rewinding
J'suis
comme
ce
qui
sort
du
robinet
I'm
like
what
comes
out
of
the
tap
J'te
fais
un
M
à
l'Opinel
I
make
you
an
M
with
the
Opinel
Chin
chin
chin
chin
c'est
pas
un
z
Chin
chin
chin
chin
it's
not
a
z
Mairo
taureau
c'est
pas
un
zèbre
Mairo
bull
is
not
a
zebra
Ça
c'est
un
micro
c'est
pas
un
zeub
This
is
a
mic
it's
not
a
zeub
Pour
capter
faut
s'approcher
un
peu
To
pick
up
you
have
to
get
a
little
closer
Ne
pas
s'lébran
sur
mon
prochain
album
Don't
shake
on
my
next
album
Ok.
J'suis
le
prochain
à
Pop
Ok.
I'm
the
next
to
Pop
Sors
la
fumée
blanche
Take
out
the
white
smoke
J'arrive
comme
le
pape
I
arrive
like
the
pope
C'est
pas
si
étrange
It's
not
that
strange
Je
viens,
je
t'étrangle
I
come,
I
strangle
you
J'sais
pas
si
j'suis
branché
I
don't
know
if
I'm
plugged
in
Je
m'en
fous,
je
rap
I
don't
care,
I
rap
Et
je
m'arrache
sans
prévenir
And
I
tear
myself
away
without
warning
J'laisse
pas
au
keufs
le
temp
de
venir
I
don't
give
the
cops
time
to
come
Je
laisse
à
ma
meuf
le
temps
de
venir
I
give
my
girl
time
to
come
Fait
chier
de
lepar
quand
chui
vénère
Sucks
to
split
when
I'm
pissed
off
J'aime
bien
tes
shoes
I
like
your
shoes
Mais
pas
ta
zouz
But
not
your
zouz
Là
c'est
la
brousse
on
baise
Bruce
Wayne
This
is
the
bush
we
fuck
Bruce
Wayne
J'fais
une
dissection
sur
ta
Canada
Goose
I'm
doing
a
dissection
on
your
Canada
Goose
Une
dissertation
j'peux
t'en
visser
douze
A
dissertation
I
can
screw
you
twelve
J'mets
un
truc
dans
son
verre
et
l'commissaire
tousse
I
put
something
in
his
glass
and
the
commissioner
coughs
Habibi,
ça
bibi,
mais
pas
moi
Habibi,
it
bibis,
but
not
me
Moi
je
m'débrouille
Me
I
manage
Dans
le
caleçon
j'ai
mes
yeucou
In
my
underpants
I
have
my
yeucou
J'ai
pas
de
guigui
I
have
no
guigui
Un
specimen,
un
King
Kong,
mais
les
decibels,
sont
si
belles
A
specimen,
a
King
Kong,
but
the
decibels
are
so
beautiful
Balek
de
tous
ceux
qui
pompent
Balek
of
all
those
who
pump
Wesh
c'est
pas
ça
un
genkidama
Wesh
is
that
not
a
genkidama
Pas
besoin
d'force
No
need
for
strength
Donne
ça
à
ton
fils
qui
t'attends
et
à
ta
baby
mama
Give
it
to
your
son
who
is
waiting
for
you
and
your
baby
mama
Fait
toi
un
thé
chaud,
enfile
ton
pyjama
Make
yourself
a
hot
tea,
put
on
your
pajamas
Et
si
ça
marche
pour
moi
j'attends
ton
call
And
if
it
works
for
me
I'm
waiting
for
your
call
Bitch,
I've
been
ok,
ok
Bitch,
I've
been
ok,
ok
J'prends
pas
de
nouvelles
I
don't
take
news
J'en
donnes
pas
I
don't
give
any
J'suis
dans
ma
cabine
I'm
in
my
cabin
J'me
concentre
I
concentrate
Et
là
j'vais
faire
un
tour
And
there
I'm
going
to
do
a
tour
Un
soir
d'hiver
comme
un
avant
A
winter
evening
like
a
before
Et
c'est
pas
qu'une
petite
bise
And
it's
not
just
a
little
breeze
C'est
un
smack
It's
a
smack
J'appelle
mon
cheval
I
call
my
horse
Il
arrive
en
galopant
He
arrives
galloping
J'ai
soufflé
dans
mes
mains
I
blew
into
my
hands
Et
J'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
Mis
ma
veste
Put
on
my
jacket
Mis
ma
veste
Put
on
my
jacket
Mis
ma
veste
Put
on
my
jacket
Et
J'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
J'ai
soufflé
dans
mes
mains
I
blew
into
my
hands
Et
j'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
Au
début
j'pensais
que
ça
allait
bien
s'passer
At
first
I
thought
it
was
going
to
be
alright
Quelques
bricoles,
et
pis
des
oinj
tassés
A
few
odds
and
ends,
and
then
some
packed
oinj
A
la
base,
on
était
vif,
deus
comme
sonneper,
normal
At
the
base,
we
were
lively,
deus
like
sonneper,
normal
Maintenant
avant
d'faire
tourner
c'est
deux
soper,
chacun
Now
before
turning
it's
two
supper,
each
Le
p'tit
il
veut
courir
vite,
faire
comme
son
frère
The
little
one
wants
to
run
fast,
do
like
his
brother
Va
s'faire
serrer
devant
son
père,
ouais
comme
son
frère
Will
get
caught
in
front
of
his
father,
yeah
like
his
brother
C'est
pas
bien
It's
not
good
Un
chemin
zoum
zoum
zen
A
path
zoom
zoom
zen
On
fait
boum
boum
boum
We
do
boom
boom
boom
Let's
go,
j'ai
un
frère
qui
m'back
Let's
go,
I
have
a
brother
who
backs
me
J'ai
un
texte
qui
m'plaît
I
have
a
text
that
I
like
J'ai
un
textile
black
et
c'est
moi
qui
l'ai
F
I
have
a
black
textile
and
I'm
the
one
who
F
it
Hopital
touche
pas
Macintosh
Hospital
don't
touch
Macintosh
Cassded
à
ceux
qui
assument
leur
seum
Cassded
to
those
who
assume
their
scum
Les
frères
et
ceux
qui
rassurent
leurs
sœurs
The
brothers
and
those
who
reassure
their
sisters
Nous
mêmes
on
sait
pourquoi
on
marche
seul
We
ourselves
know
why
we
walk
alone
Après
c'est
à
base
de,
"Tout
l'monde
vous
sous-estime!"
After
that
it's
based
on,
"Everyone
underestimates
you!"
Tu
veux
rider
ferme
ta
gueule
et
loue
des
skis
You
want
to
ride
shut
your
mouth
and
rent
skis
Quand
deux
amis
deviennent
deux
ennemis
When
two
friends
become
two
enemies
Les
5 doigts
d'la
mains
deviennent
2,5
The
5 fingers
of
the
hand
become
2.5
Fréro
face
à
ça
chui
un
peu
ému
Brother
in
the
face
of
that
I'm
a
little
moved
Bitch,
I've
been
ok,
ok
Bitch,
I've
been
ok,
ok
J'prends
pas
de
nouvelles
I
don't
take
news
J'en
donnes
pas
I
don't
give
any
J'suis
dans
ma
cabine
I'm
in
my
cabin
Je
me
concentre
I
concentrate
Et
là
j'vais
faire
un
tour
And
there
I'm
going
to
do
a
tour
Un
soir
d'hiver
comme
un
avant
A
winter
evening
like
a
before
Et
c'est
pas
qu'une
petite
bise
And
it's
not
just
a
little
breeze
C'est
un
smack
It's
a
smack
J'appelle
mon
cheval
I
call
my
horse
Il
arrive
en
galopant
He
arrives
galloping
J'ai
soufflé
dans
mes
mains
I
blew
into
my
hands
Et
J'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
Mis
ma
veste
Put
on
my
jacket
Et
j'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
Mis
ma
veste
Put
on
my
jacket
Et
j'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
J'ai
soufflé
dans
mes
mains
I
blew
into
my
hands
Et
j'ai
mis
ma
veste
And
I
put
on
my
jacket
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.