Текст и перевод песни Maisa feat. Ivete Sangalo - Flor do Reeggae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flor do Reeggae
Flower of Reggae
Ai,
sabe?
Eu
gosto
da
primavera
porque
tem
cheirinho
de
flor.
You
know?
I
like
spring
because
it
has
the
scent
of
flowers.
Já
pensou
uma
flor
dançando
reggae?
Have
you
ever
thought
of
a
flower
dancing
reggae?
Vamos
brincar!
Let's
play!
Um
brilho
de
amor
chegou
A
glow
of
love
has
arrived
Na
ilha
inteira
On
the
entire
island
E
a
lua
que
traz
amor
And
the
moon
that
brings
love
É
lua
cheia
Is
a
full
moon
O
grito
de
dor
que
vem
The
cry
of
pain
that
comes
Do
peito
de
quem
amou
alguém...
From
the
heart
of
someone
who
loved
someone...
O
reggae
me
traz
saudades
Reggae
brings
back
memories
De
quem
me
beijou
Of
the
one
who
kissed
me
E
agora
tá
tão
distante
And
now
is
so
far
away
Em
outra
ilha
On
another
island
O
amor
me
chamou
de
flor
Love
called
me
a
flower
E
disse
que
eu
era
alguém
And
said
that
I
was
someone
Prá
vida
inteira...
For
life...
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
cheira!
Kiss
me
sweetly!
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
rega!
Water
me
with
your
love!
E
nesse
reggae
eu
vou
And
to
this
reggae
I
go
A
noite
inteira!
The
whole
night
long!
Porque
morrer
de
amor
Because
dying
of
love
É
brincadeira!...
Is
just
a
joke!...
Um
brilho
de
amor
chegou
A
glow
of
love
has
arrived
Na
ilha
inteira
On
the
entire
island
E
a
lua
que
traz
o
amor
And
the
moon
that
brings
love
É
lua
cheia
Is
a
full
moon
Um
grito
de
dor
que
vem
A
cry
of
pain
that
comes
Do
peito
de
quem
amou
alguém...
From
the
heart
of
someone
who
loved
someone...
O
reggae
me
dá
saudades
Reggae
brings
back
memories
De
quem
me
beijou
Of
the
one
who
kissed
me
E
agora
tá
tão
distante
And
now
is
so
far
away
Em
outra
ilha
On
another
island
O
amor
me
chamou
de
flor
Love
called
me
a
flower
E
disse
que
eu
era
alguém
And
said
that
I
was
someone
Prá
vida
inteira...
For
life...
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
cheira!
Kiss
me
sweetly!
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
rega!
Water
me
with
your
love!
E
nesse
reggae
eu
vou
And
to
this
reggae
I
go
A
noite
inteira!
The
whole
night
long!
Porque
morrer
de
amor
Because
dying
of
love
É
brincadeira!...
Is
just
a
joke!...
É,
Maísa,
você
é
a
flor
do
Reggae.
Yes,
Maisa,
you
are
the
flower
of
Reggae.
Você
é
a
flor
do
pop,
do
rock.
You
are
the
flower
of
pop,
of
rock.
Aliás,
você
é
o
que
você
quiser
porque
você
é
maravilhosa!
Actually,
you
are
whatever
you
want
to
be
because
you
are
wonderful!
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
cheira!
Kiss
me
sweetly!
Como
se
eu
fosse
flor
As
if
I
were
a
flower
Você
me
rega!
Water
me
with
your
love!
E
nesse
reggae
eu
vou
And
to
this
reggae
I
go
A
noite
inteira!
The
whole
night
long!
Porque
morrer
de
amor
Because
dying
of
love
É
brincadeira!...
Is
just
a
joke!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.