Текст и перевод песни Maissiat - Havana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soleil
de
19
heures,
Солнце
19
часов,
Premier
verre
de
rhum,
Первый
стакан
рома,
J'ai
pas
le
cœur,
pas
le
cœur,
pas
le
cœur,
pas
le
cœur
à
ça,
Сердце
мое
не
здесь,
не
здесь,
не
здесь,
не
здесь
совсем,
Soleil
de
19
heures,
Солнце
19
часов,
Dans
le
sud
aquarium,
На
юге,
словно
в
аквариуме,
Le
bleu,
le
blues,
l'azur,
l'ailleurs,
Синева,
тоска,
лазурь,
другая
жизнь,
J'ai
le
cœur
Havana,
Мое
сердце
в
Гаване,
Humeur
de
fin
de
jours,
Настроение
конца
дня,
Sur
les
plages
de
Rocarne,
На
пляжах
Рокарна,
Qu'attends-tu,
qu'attends-tu,
Чего
ждешь,
чего
ждешь,
Qu'attends-tu
pour
faire
demi-tour?
Чего
ждешь,
чтобы
развернуться?
Aux
canisses
que
lissent
l'air
au
plein
air,
aux
délices,
К
тростнику,
что
гладит
ветер
на
просторе,
к
наслаждениям,
Aux
caresses
de
la
mer,
К
ласкам
моря,
Incendiaires
et
complices,
Жгучим
и
потаенным,
Aux
hélices
des
canadairs,
К
пропеллерам
самолетов,
Qui
s'envolent
et
rugissent,
Что
взлетают
и
ревут,
Qu'attends-tu,
qu'attends-tu,
qu'attends-tu
du
plein
air?
Чего
ждешь,
чего
ждешь,
чего
ждешь
от
простора?
Soleil
de
19
heures,
Солнце
19
часов,
Pas
le
cœur,
pas
le
cœur,
pas
le
cœur
à
ça,
Сердце
не
здесь,
не
здесь,
не
здесь
совсем,
Soleil
de
19
heures,
Солнце
19
часов,
Dans
le
Sud
Aquarium,
На
юге,
словно
в
аквариуме,
Le
bleu,
le
blues,
Синева,
тоска,
J'ai
le
cœur
Havana,
Мое
сердце
в
Гаване,
Humeur
de
fin
de
jours,
Настроение
конца
дня,
Sur
les
plages
de
Rocarne,
На
пляжах
Рокарна,
Qu'attends-tu,
qu'attends-tu,
Чего
ждешь,
чего
ждешь,
Qu'attends-tu
pour
faire
demi-tour?
Чего
ждешь,
чтобы
развернуться?
Aux
canisses
que
lissent
l'air
au
plein
air,
aux
délices,
К
тростнику,
что
гладит
ветер
на
просторе,
к
наслаждениям,
Aux
caresses
de
la
mer,
К
ласкам
моря,
Incendiaires
et
complices,
Жгучим
и
потаенным,
Aux
hélices
des
canadairs,
К
пропеллерам
самолетов,
Qui
s'envolent
et
rugissent,
Что
взлетают
и
ревут,
Qu'attends-tu,
qu'attends-tu,
qu'attends-tu
du
plein
air?
Чего
ждешь,
чего
ждешь,
чего
ждешь
от
простора?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amandine Maissiat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.