Текст и перевод песни Maite Hontelé feat. Gilberto Santa Rosa - Soy de Lo Peor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de Lo Peor
I'm the Worst
Dicen
de
mí
que
soy
un
loco
sin
remedio
They
say
I'm
a
hopeless
madman
Dicen
de
mí
que
no
tengo
sentimientos
They
say
I
have
no
feelings
Dicen
de
mí
que
para
una
relación
soy
un
tormento
They
say
I'm
a
torment
in
a
relationship
Y
que,
en
cuestiones
del
amor,
yo
no
tengo
corazón
And
that
in
matters
of
love,
I
have
no
heart
Y
ya
ves,
y
ya
ves,
y
ya
ves
And
you
see,
and
you
see,
and
you
see
Eso
dicen,
eso
dicen
de
mí
That's
what
they
say,
that's
what
they
say
about
me
Dicen
de
mí
que
mi
alma
esta
vacía
They
say
my
soul
is
empty
Dicen
de
mí
que
soy
un
tipo
de
sangre
fría
They
say
I'm
a
cold-blooded
guy
Dicen
de
mí
que
soy
un
villano
en
cada
historia
They
say
I'm
a
villain
in
every
story
Y
que,
en
cuestiones
del
amor,
yo
no
tengo
corazón
And
that
in
matters
of
love,
I
have
no
heart
Y
ya
ves,
y
ya
ves,
y
ya
ves
And
you
see,
and
you
see,
and
you
see
Es
verdad
(ajá);
es
verdad
(¿ah,
sí?)
Es
verdad
(ok)
It's
true
(aha);
it's
true
(oh,
yeah?)
It's
true
(ok)
(Soy
de
lo
peor)
eso
dicen
(I'm
the
worst)
that's
what
they
say
(Soy
de
lo
peor)
y
comentan
(I'm
the
worst)
and
they
say
(Soy
de
lo
peor)
en
la
calle
es
el
rumor
(I'm
the
worst)
in
the
street
it's
the
rumor
(Soy
de
lo
peor)
que
mi
alma
está
vacía,
que
no
tengo
corazón
(I'm
the
worst)
that
my
soul
is
empty,
that
I
have
no
heart
Que
soy
tipo
de
sangre
fría
y
me
acomodo
según
la
situación
That
I'm
a
cold-blooded
type
and
I
go
with
the
flow
(Soy
de
lo
peor)
pero
que
así
soy
(I'm
the
worst)
but
that's
how
I
am
(Soy
de
lo
peor)
cuidado,
Maite,
que
soy
un
loco
sin
remedio
(I'm
the
worst)
watch
out,
Maite,
I'm
a
hopeless
madman
No
tengo
sentimientos
en
cuestiones
del
amor
I
have
no
feelings
in
matters
of
love
(Soy
de
lo
peor)
malo,
malo,
malo
(I'm
the
worst)
bad,
bad,
bad
(Soy
de
lo
peor)
de
profesión
(I'm
the
worst)
by
profession
Eso
dicen
de
mí,
eso
dicen
por
ahí,
Maite
That's
what
they
say
about
me,
that's
what
they
say
around
here,
Maite
La
gente
dice,
habla
y
comenta
People
say,
talk
and
comment
Pero
no
le
importa
lo
que
yo
sienta
o
padezca
But
they
don't
care
what
I
feel
or
suffer
(Soy
de
lo
peor)
todo
eso
lo
que
soy
(I'm
the
worst)
that's
all
I
am
(Soy
de
lo
peor)
y
me
dicen
que
soy
un
villano
(I'm
the
worst)
and
they
say
I'm
a
villain
Que
no
soy
humano,
que
no
amo
y
no
tengo
corazón
That
I'm
not
human,
that
I
don't
love
and
don't
have
a
heart
(Soy
de
lo
peor)
así
soy
yo
(I'm
the
worst)
that's
how
I
am
(Soy
de
lo
peor)
(I'm
the
worst)
Y
ya
ves,
y
ya
ves,
y
ya
ves
And
you
see,
and
you
see,
and
you
see
Es
verdad
(ajá);
es
verdad
(¿ah,
sí?)
Es
verdad
(ok)
It's
true
(aha);
it's
true
(oh,
yeah?)
It's
true
(ok)
(Tremenda
alimaña)
(Such
a
vermin)
Que
todo
lo
que
toma
en
la
mano
lo
daña
porque
That
everything
he
takes
in
his
hand
he
damages
because
(Tremenda
alimaña)
(Such
a
vermin)
Que
si
duras
conmigo
será
una
hazaña,
eso
dicen
That
if
you
last
with
me
it
will
be
a
feat,
that's
what
they
say
(Tremenda
alimaña)
(Such
a
vermin)
Y
ya
ves,
y
ya
ves,
y
ya
ves
And
you
see,
and
you
see,
and
you
see
Es
verdad
(ajá);
es
verdad
(¿ah,
sí?)
Es
verdad
It's
true
(aha);
it's
true
(oh,
yeah?)
It's
true
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Diego Valencia Vanegas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.