Текст и перевод песни Maite Hontelé feat. Vicente Garcia - Ayúdame Inspiración
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame Inspiración
Помоги мне, Вдохновение
Ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la
А-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла
Yo
quiero
hacerle
una
canción
a
esta
mujer
Я
хочу
написать
песню
для
этой
женщины
No
puede
ser
que
me
abandones
otra
vez
Не
может
быть,
чтобы
ты
покинула
меня
снова
Y
me
traiciones
otra
vez,
inspiración
И
предала
меня
снова,
вдохновение
Ya
lo
intenté
con
un
poema,
y
fracasé
Я
уже
пыталась
написать
стихотворение,
и
потерпела
неудачу
Fuimos
al
cine,
al
teatro
y
al
ballet
Мы
ходили
в
кино,
в
театр
и
на
балет
Ninguna
de
estas
estrategias
funcionó
Ни
одна
из
этих
стратегий
не
сработала
De
hallar
la
melodía
que
le
agrada
Найти
мелодию,
которая
ей
понравится
Una
letra
que
le
pueda
enamorar
Слова,
которые
смогут
её
влюбить
La
más
bella
canción
con
mi
guitarra
Самую
красивую
песню
под
мою
гитару
Solo
falta
que
me
quieras
ayudar
Мне
только
нужно,
чтобы
ты
мне
помогло
No
me
vuelvas
a
fallar
Не
подведи
меня
снова
Ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la
А-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла
Ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la,
ah-la-la
А-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла,
а-ла-ла
Y
decidí
volver
a
la
composición
И
я
решила
вернуться
к
сочинительству
Y
recurrir
a
mi
experiencia
musical
И
обратиться
к
своему
музыкальному
опыту
Estoy
seguro
que
la
puedes
conquistar
Я
уверена,
что
с
помощью
него
смогу
её
покорить
No
es
tan
difícil
componer
una
canción
Не
так
уж
сложно
написать
песню
Cuando
se
tiene
voluntad
y
vocación
Когда
есть
желание
и
призвание
Pero
es
más
fácil
con
tu
colaboración
Но
это
проще
с
твоей
помощью
De
hallar
la
melodía
que
le
agrada
Найти
мелодию,
которая
ей
понравится
Una
letra
que
le
pueda
enamorar
Слова,
которые
смогут
её
влюбить
La
más
bella
canción
con
mi
guitarra
Самую
красивую
песню
под
мою
гитару
Solo
falta
que
me
quieras
ayudar
Мне
только
нужно,
чтобы
ты
мне
помогло
No
me
vuelvas
a
fallar
Не
подведи
меня
снова
Inspiración,
ayúdame,
para
cantarle
a
esa
mujer
Вдохновение,
помоги
мне,
спеть
для
этой
женщины
Inspiración,
ayúdame,
para
cantarle
a
esa
mujer
Вдохновение,
помоги
мне,
спеть
для
этой
женщины
Trataré
de
hallar
la
melodía
Я
постараюсь
найти
мелодию
Que
le
agrada
cuando
escucho
mi
guitarra
enamorada
Которая
ей
нравится,
когда
слышит
мою
влюбленную
гитару
Inspiración,
ayúdame,
para
cantarle
a
esa
mujer
Вдохновение,
помоги
мне,
спеть
для
этой
женщины
Hoy
como
ayer,
yo
te
sigo
queriendo,
mujer
Сегодня,
как
и
вчера,
я
всё
ещё
люблю
тебя,
женщина
Inspiración,
ayúdame,
para
cantarle
a
esa
mujer
Вдохновение,
помоги
мне,
спеть
для
этой
женщины
Ya
no
me
queda
tiempo
para
cantarte
de
nuevo,
mi
cielo
У
меня
больше
нет
времени
петь
тебе
снова,
моё
небо
Uoh-uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо-уо
Uoh-uoh-uoh-uoh
Уо-уо-уо-уо
Uoh-uoh
(ayúdame),
uoh-uoh
(ayúdame)
Уо-уо
(помоги
мне),
уо-уо
(помоги
мне)
Uoh-uoh
(ayúdame),
uoh-uoh
(ayúdame)
Уо-уо
(помоги
мне),
уо-уо
(помоги
мне)
Maite
(ayúdame)
Майте
(помоги
мне)
(Ayúdame)
que
lo
que
traes
es
sabrosura
(Помоги
мне)
то,
что
ты
делаешь,
это
просто
восторг
Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
(Ayúdame)
ay,
esa
cosa
que
me
hiciste,
me
gustó,
me
gustó
(ayúdame)
(Помоги
мне)
ай,
то,
что
ты
сделала,
мне
понравилось,
понравилось
(помоги
мне)
(Ayúdame)
ay,
esa
cosa
que
me
hiciste,
me
gustó,
me
gustó
(ayúdame)
(Помоги
мне)
ай,
то,
что
ты
сделала,
мне
понравилось,
понравилось
(помоги
мне)
(Ayúdame)
ay,
esa
cosa
que
tú
hiciste,
me
gustó,
me
gustó
(ayúdame)
(Помоги
мне)
ай,
то,
что
ты
сделала,
мне
понравилось,
понравилось
(помоги
мне)
Ayúdame,
ayúdame,
ayúdame,
ayúdame
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Copyright Control
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.