Текст и перевод песни Maite Kelly - Die Affäre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noch
ein
Blick
in
meinen
Spiegel
und
wow
mir
gefällt
was
ich
seh′
One
more
look
in
my
mirror
and
wow
I
like
what
I
see
Nur
noch
schnell
ein
kleines
Tröpfchen
Chanel
unter
mein
Negligee
Just
a
quick
little
drop
of
Chanel
under
my
negligee
Schleich'
mich
raus
mit
Sonnenbrille
und
Hut
Kragen
hoch
in
der
Nacht
Sneak
out
in
sunglasses
and
a
hat,
collar
up
in
the
night
Frag′
mich
nur
ist
meine
Tarnung
perfekt
oder
schöpft
man
Verdacht
I
wonder
if
my
cover’s
perfect
or
if
they’re
suspecting
"Willkommen
im
Hotel
d'Amour"
sagt
der
Mann
an
der
Rezeption
"Welcome
to
the
Love
Hotel",
says
the
man
at
the
reception
Und
er
flüstert
"gnädige
Frau
der
Herr
auf
Hundertzehn
erwartet
sie
schon"
And
he
whispers
"My
lady,
the
gentleman
in
one
hundred
and
ten
is
already
waiting
for
you"
Er
ist
so
zärtlich
romantisch
und
fein
He
is
so
tender,
romantic
and
refined
Und
ganz
genauso
soll
ein
Liebhaber
sein
And
that's
exactly
how
a
lover
should
be
Ja
um
mich
zu
entspannen
brauch
ich
dann
und
wann
Yes,
every
now
and
then
I
need
to
relax
Eine
Affäre
- mit
meinem
eigenen
Mann
An
affair
- with
my
own
husband
Das
war
gut,
was
soll
ich
sagen,
der
war
schon
gefühlvoll
der
Herr
That
was
good,
what
can
I
say,
that
gentleman
was
very
emotional
Ja
und
doch
quält
mich
seit
Tagen
die
Sehnsucht
ich
brauche
noch
mehr
Yes,
and
yet
I've
been
tormented
by
longing
for
days,
I
need
more
Noch'n
Mann,
ich
spiel
ein
dreifaches
Spiel
ja
ich
gebe
es
zu
Another
man,
I
play
a
triple
game,
yes
I
admit
it
Er
ist
heiß,
ein
schlimmer
Finger
mit
Herz,
ein
Don
Juan
mit
Tattoo
He
is
hot,
a
bad
boy
with
a
heart,
a
Don
Juan
with
a
tattoo
Zurück
im
Hotel
d′Amour
sagt
der
Mann
an
der
Rezeption
Back
at
the
Love
Hotel,
the
man
at
the
reception
says
"Mon
dieu
gnädige
Frau
der
Kerl
auf
Hundertzehn
erwartet
sie
schon"
"My
God,
my
lady,
the
guy
in
one
hundred
and
ten
is
already
waiting
for
you"
Wer
kann
schon
leben
von
Zärtlichkeit
nur
Who
can
live
from
tenderness
alone
Seine
verwegene
Draufgängertour
His
reckless
daredevilry
Zieht
mich
in
ihren
Bann,
ja
ich
brauch
ab
und
an
Pulls
me
under
its
spell,
yes
I
need
every
now
and
then
Ein
zwei
Affären
- mit
meinem
eigenen
Mann
Two
affairs
- with
my
own
husband
Ich
krieg′
nie
genug
davon
ja
ich
liebe
das
ganze
Programm
I
can
never
get
enough
of
it,
yes
I
love
the
whole
program
Ich
leb'
meine
Phantasie
und
genauso
tut
es
mein
Mann
I
live
my
fantasy
and
so
does
my
husband
Ich
hab′
an
ihm
eigentlich
nie
was
vermisst
I've
never
really
missed
anything
with
him
Er
ist
vollkommen
genau
wie
er
ist
He
is
perfect
exactly
as
he
is
Und
er
genießt
es
ja
auch,
ja
ich
weiß
es
genau
And
he
enjoys
it
too,
yes
I
know
exactly
Eine
Affäre
- mit
seiner
eigenen
Frau
An
affair
- with
his
own
wife
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Lingnau, Jovanka Von Wilsdorf, Frank Ramond, Maite Kelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.