Maite Kelly - Die Affäre - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Maite Kelly - Die Affäre




Die Affäre
Интрижка
Noch ein Blick in meinen Spiegel und wow mir gefällt was ich seh′
Еще один взгляд в зеркало, и вау, мне нравится, что я вижу
Nur noch schnell ein kleines Tröpfchen Chanel unter mein Negligee
Всего лишь капелька Chanel под мое неглиже
Schleich' mich raus mit Sonnenbrille und Hut Kragen hoch in der Nacht
Ускользаю в ночи в солнечных очках и шляпе, воротник поднят
Frag′ mich nur ist meine Tarnung perfekt oder schöpft man Verdacht
Спрашиваю себя, идеальна ли моя маскировка, или кто-то что-то заподозрил
"Willkommen im Hotel d'Amour" sagt der Mann an der Rezeption
"Добро пожаловать в отель d'Amour", - говорит мужчина на ресепшн
Und er flüstert "gnädige Frau der Herr auf Hundertzehn erwartet sie schon"
И шепчет: "Сударыня, господин в номере сто десять уже ожидает вас"
Er ist so zärtlich romantisch und fein
Он такой нежный, романтичный и изысканный
Und ganz genauso soll ein Liebhaber sein
Именно таким и должен быть любовник
Ja um mich zu entspannen brauch ich dann und wann
Да, чтобы расслабиться, мне время от времени нужно
Eine Affäre - mit meinem eigenen Mann
Интрижка - с моим собственным мужем
Das war gut, was soll ich sagen, der war schon gefühlvoll der Herr
Это было хорошо, что сказать, господин был очень чувственным
Ja und doch quält mich seit Tagen die Sehnsucht ich brauche noch mehr
И все же меня днями мучает тоска, мне нужно больше
Noch'n Mann, ich spiel ein dreifaches Spiel ja ich gebe es zu
Еще мужчина, я играю тройную игру, да, признаюсь
Er ist heiß, ein schlimmer Finger mit Herz, ein Don Juan mit Tattoo
Он горяч, опасный тип с добрым сердцем, Дон Жуан с татуировкой
Zurück im Hotel d′Amour sagt der Mann an der Rezeption
Вернувшись в отель d'Amour, мужчина на ресепшн говорит
"Mon dieu gnädige Frau der Kerl auf Hundertzehn erwartet sie schon"
"Mon dieu, сударыня, этот парень в сто десятом уже ждет вас"
Wer kann schon leben von Zärtlichkeit nur
Кто может жить одной лишь нежностью
Seine verwegene Draufgängertour
Его дерзкие выходки
Zieht mich in ihren Bann, ja ich brauch ab und an
Завораживают меня, да, мне нужно время от времени
Ein zwei Affären - mit meinem eigenen Mann
Пару интрижек - с моим собственным мужем
Ich krieg′ nie genug davon ja ich liebe das ganze Programm
Мне никогда не бывает достаточно, да, я люблю всю эту программу
Ich leb' meine Phantasie und genauso tut es mein Mann
Я живу своими фантазиями, и мой муж тоже
Ich hab′ an ihm eigentlich nie was vermisst
Мне в нем, собственно, никогда ничего не не хватало
Er ist vollkommen genau wie er ist
Он идеален таким, какой он есть
Und er genießt es ja auch, ja ich weiß es genau
И он тоже наслаждается этим, я точно знаю
Eine Affäre - mit seiner eigenen Frau
Интрижкой - со своей собственной женой





Авторы: Martin Lingnau, Jovanka Von Wilsdorf, Frank Ramond, Maite Kelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.