Текст и перевод песни Maite Kelly - Du glaubst Du kennst mich
Ich
atme
ein
Atme
aus
Я
делаю
вдох,
выдыхаю
Denn
du
machst
mich
klein
nimmst
mich
aus
Потому
что
ты
делаешь
меня
маленьким.
Nimms
nicht
persönlich
Nimms
не
лично
Das
gehört
zu
deinem
Job
Это
часть
твоей
работы
Du
bist
der
Chef
du
bezahlst
Ты
босс,
за
который
ты
платишь
Und
du
spielst
ein
spiel
И
ты
играешь
в
игру
Und
jedesmal
denk
ich
wozu
brauchte,
И
каждый
раз
я
думаю,
для
чего
это
было
нужно,
Wozubraucht
die
Welt
jemand
wie
dich!
Для
чего
миру
нужен
такой
человек,
как
ты!
Eines
weiß
ich
ganz
genau!
Одно
я
знаю
совершенно
точно!
Einen
Teil
von
mir
kriegst
du
nie!
Часть
меня
ты
никогда
не
получишь!
Du
glaubst
du
kennst
mich
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
hast
keine
Ahnung!
Nein
keine!
Ты
понятия
не
имеешь!
Нет,
нет!
Doch
du
glaubst
du
kennst
mich
Но
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
sagst
meinen
Namen
Ты
произносишь
мое
имя
Doch
du
weißt
nicht
wer
ich
bin!
Но
ты
же
не
знаешь,
кто
я
такой!
Der
Wecker
schreit
ich
raff
mich
auf
Будильник
кричит,
я
поднимаюсь
Den
Gott
weiß
das
ich
die
Kohle
brauch!
Одному
Богу
известно,
что
мне
нужен
уголь!
Ich
hab
eigene
Pläne
У
меня
есть
свои
планы
Und
du
gehörst
nicht
dazu!
И
ты
не
из
их
числа!
Irgendwann
wenn
der
Wind
sich
dreht
В
какой-то
момент,
когда
ветер
поворачивается
Pack
ich
meinen
Kram
und
werde
gehn
Я
соберу
свои
вещи
и
пойду
Nimm
es
nicht
persönlich
Не
принимайте
это
лично
Dass
gehört
zu
deinem
Job
Это
часть
твоей
работы
Eines
weiß
ich
ganz
genau!
Одно
я
знаю
совершенно
точно!
Die
Zunkunft
liegt
noch
vor
mir!
Кто
Zunkunft
еще
находится
передо
мной!
Du
glaubst
du
kennst
mich
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
hast
keine
Ahnung!
Nein
keine!
Ты
понятия
не
имеешь!
Нет,
нет!
Doch
du
glaubst
du
kennst
mich
Но
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
sagst
meinen
Namen
Ты
произносишь
мое
имя
Doch
du
weißt
nicht
wer
ich
bin!
Но
ты
же
не
знаешь,
кто
я
такой!
Und
du
glaubst
dass
die
Welt
dir
zu
Füßen
liegt!
И
ты
веришь,
что
мир
лежит
у
твоих
ног!
Wach
doch
endlich
auf!
Проснись
же
наконец!
Und
ich
Lach
lieber
als
das
ich
wütend
bin!
И
я
предпочитаю
смеяться,
чем
злиться!
Du
tuhst
mir
nur
noch
Leeeeeeeiiiiiiidddddd!!!!
Ты
tuhst
мне
только
еще
Leeeeeeeiiiiiiidddddd!!!!
Du
glaubst
du
kennst
mich
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
hast
keine
Ahnung!
Nein
keine!
Ты
понятия
не
имеешь!
Нет,
нет!
Doch
du
glaubst
du
kennst
mich
Но
ты
думаешь,
что
знаешь
меня
Du
glaubst
du
siehst
durch
mich
Ты
думаешь,
что
видишь
меня
насквозь
Du
sagst
meinen
Namen
Ты
произносишь
мое
имя
Doch
du
weißt
nicht
wer
ich
bin!
Но
ты
же
не
знаешь,
кто
я
такой!
Du
glaubst
du
kennst
mich
doch
du
weißt
nicht
wer
ich
bin!
Ты
думаешь,
что
знаешь
меня,
но
ты
не
знаешь,
кто
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maite Kelly, Von Goetz Sydow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.